طَاعَةࣱ وَقَوۡلࣱ مَّعۡرُوفࣱۚ فَإِذَا عَزَمَ ٱلۡأَمۡرُ فَلَوۡ صَدَقُوا۟ ٱللَّهَ لَكَانَ خَیۡرࣰا لَّهُمۡ ۝٢١
ṭāʿatun waqawlun maʿrūfun fa-idhā ʿazama l-amru falaw ṣadaqū l-laha lakāna khayran lahu
Abdel Haleem: would be obedience and fitting words; it would also be better for them to be true to God when the decision to fight has been made

Interlinear Analysis

1
ṭāʿatun
طاعَة
Root: ط و ع
Noun
2
waqawlun
قَوْل
Root: ق و ل
Noun
3
maʿrūfun
مَعْرُوف
Root: ع ر ف
Noun
4
fa-idhā
إِذا
Root: إ ذ ا
Noun
5
ʿazama
عَزَمَ
Root: ع ز م
Verb
6
l-amru
أَمْر
Root: أ م ر
Noun
7
falaw
لَو
Root: ل و
Prep.
8
ṣadaqū
صَدَقَ
Root: ص د ق
Verb
9
l-laha
اللَّه
Root: أ ل ه
Noun
10
lakāna
كانَ
Root: ك و ن
Verb
11
khayran
خَيْر
Root: خ ي ر
Noun
12
لَّهُمْ
lahum
Noun