وَیَقُولُ ٱلَّذِینَ ءَامَنُوا۟ لَوۡلَا نُزِّلَتۡ سُورَةࣱۖ فَإِذَاۤ أُنزِلَتۡ سُورَةࣱ مُّحۡكَمَةࣱ وَذُكِرَ فِیهَا ٱلۡقِتَالُ رَأَیۡتَ ٱلَّذِینَ فِی قُلُوبِهِم مَّرَضࣱ یَنظُرُونَ إِلَیۡكَ نَظَرَ ٱلۡمَغۡشِیِّ عَلَیۡهِ مِنَ ٱلۡمَوۡتِۖ فَأَوۡلَىٰ لَهُمۡ ۝٢٠
wayaqūlu alladhīna āmanū lawlā nuzzilat sūratun fa-idhā unzilat sūratun muḥ'kamatun wadhukira fīhā l-qitālu ra-ayta alladhīna fī qulūbihim maraḍun yanẓurūna ilayka naẓara l-maghshiyi ʿalayhi mina l-mawti fa-awlā lahu
Abdel Haleem: Those who believe ask why no sura [about fighting] has been sent down. Yet when a decisive sura [that mentions fighting] is sent down, you can see the sick at heart looking at you [Prophet] and visibly fainting at the prospect of death- better for the

Interlinear Analysis

1
wayaqūlu
قالَ
Root: ق و ل
Verb
2
alladhīna
الَّذِي
Root: ا ل ذ ي
Noun
3
āmanū
آمَنَ
Root: أ م ن
Verb
4
lawlā
لَوْلا
Root: ل و ل ا
Prep.
5
nuzzilat
نَزَّلَ
Root: ن ز ل
Verb
6
sūratun
سُورَة
Root: س و ر
Noun
7
fa-idhā
إِذا
Root: إ ذ ا
Noun
8
unzilat
أَنزَلَ
Root: ن ز ل
Verb
9
sūratun
سُورَة
Root: س و ر
Noun
10
muḥ'kamatun
مُحْكَمَة
Root: ح ك م
Noun
11
wadhukira
ذَكَرَ
Root: ذ ك ر
Verb
12
fīhā
فِي
Root: ف ي
Prep.
13
l-qitālu
قِتال
Root: ق ت ل
Noun
14
ra-ayta
رَأَى
Root: ر أ ي
Verb
15
alladhīna
الَّذِي
Root: ا ل ذ ي
Noun
16
فِي
Root: ف ي
Prep.
17
qulūbihim
قَلْب
Root: ق ل ب
Noun
18
maraḍun
مَرَض
Root: م ر ض
Noun
19
yanẓurūna
نَظَرَ
Root: ن ظ ر
Verb
20
ilayka
إِلَى
Root: ا ل ي
Prep.
21
naẓara
نَظَر
Root: ن ظ ر
Noun
22
l-maghshiyi
مَغْشِيّ
Root: غ ش و
Noun
23
ʿalayhi
عَلَى
Root: ع ل ي
Prep.
24
mina
مِن
Root: م ن
Prep.
25
l-mawti
مَوْت
Root: م و ت
Noun
26
fa-awlā
أَوْلَى
Root: و ل ي
Noun
27
لَهُمْ
lahum
Noun