Word Analysis — Muhammad 47:20
Muhammad · Verse 20 of 38
Abdel Haleem Word Analysis
Those who believe ask why no sura [about fighting] has been sent down. Yet when a decisive sura [that mentions fighting] is sent down, you can see the sick at heart looking at you [Prophet] and visibly fainting at the prospect of death- better for the
| Abdel Haleem | Arabic | Root / Link | Morphology |
|---|---|---|---|
| And say |
وَيَقُولُ
(wayaqūlu)
|
ق و ل |
Verb
V
|
| those who |
ٱلَّذِينَ
(alladhīna)
|
ا ل ذ ي |
Noun
Noun
|
| believe |
ءَامَنُوا۟
(āmanū)
|
أ م ن |
Verb
V
|
| Why not |
لَوْلَا
(lawlā)
|
ل و ل ا |
Prep.
Prep
|
| has been revealed |
نُزِّلَتْ
(nuzzilat)
|
ن ز ل |
Verb
V
|
| a Surah |
سُورَةٌ
(sūratun)
|
س و ر |
Noun
Noun
|
| But when |
فَإِذَآ
(fa-idhā)
|
إ ذ ا |
Noun
Noun
|
| is revealed |
أُنزِلَتْ
(unzilat)
|
ن ز ل |
Verb
V
|
| a Surah |
سُورَةٌ
(sūratun)
|
س و ر |
Noun
Noun
|
| precise |
مُّحْكَمَةٌ
(muḥ'kamatun)
|
ح ك م |
Noun
Noun
|
| and is mentioned |
وَذُكِرَ
(wadhukira)
|
ذ ك ر |
Verb
V
|
| in it |
فِيهَا
(fīhā)
|
ف ي |
Prep.
Prep
|
| the fighting |
ٱلْقِتَالُ
(l-qitālu)
|
ق ت ل |
Noun
Noun
|
| you see |
رَأَيْتَ
(ra-ayta)
|
ر أ ي |
Verb
V
|
| those who |
ٱلَّذِينَ
(alladhīna)
|
ا ل ذ ي |
Noun
Noun
|
| in |
فِى
(fī)
|
ف ي |
Prep.
Prep
|
| their hearts |
قُلُوبِهِم
(qulūbihim)
|
ق ل ب |
Noun
Noun
|
| (is) a disease |
مَّرَضٌ
(maraḍun)
|
م ر ض |
Noun
Noun
|
| looking |
يَنظُرُونَ
(yanẓurūna)
|
ن ظ ر |
Verb
V
|
| at you |
إِلَيْكَ
(ilayka)
|
ا ل ي |
Prep.
Prep
|
| a look |
نَظَرَ
(naẓara)
|
ن ظ ر |
Noun
Noun
|
| (of) one fainting |
ٱلْمَغْشِىِّ
(l-maghshiyi)
|
غ ش و |
Noun
Noun
|
| (of) one fainting |
عَلَيْهِ
(ʿalayhi)
|
ع ل ي |
Prep.
Prep
|
| from |
مِنَ
(mina)
|
م ن |
Prep.
Prep
|
| the death |
ٱلْمَوْتِ
(l-mawti)
|
م و ت |
Noun
Noun
|
| But more appropriate |
فَأَوْلَىٰ
(fa-awlā)
|
و ل ي |
Noun
Noun
|
| for them |
لَهُمْ
(lahum)
|
— |
Noun
Noun
|