فَٱلۡیَوۡمَ لَا یُؤۡخَذُ مِنكُمۡ فِدۡیَةࣱ وَلَا مِنَ ٱلَّذِینَ كَفَرُوا۟ۚ مَأۡوَىٰكُمُ ٱلنَّارُۖ هِیَ مَوۡلَىٰكُمۡۖ وَبِئۡسَ ٱلۡمَصِیرُ ۝١٥
fal-yawma lā yu'khadhu minkum fid'yatun walā mina alladhīna kafarū mawākumu l-nāru hiya mawlākum wabi'sa l-maṣīr
Abdel Haleem: Today no ransom will be accepted from you or from the disbelievers: your home is the Fire- that is where you belong––a miserable destination!’

Interlinear Analysis

1
fal-yawma
يَوْم
Root: ي و م
Noun
2
لا
Root: ل ا
Prep.
3
yu'khadhu
أَخَذَ
Root: أ خ ذ
Verb
4
minkum
مِن
Root: م ن
Prep.
5
fid'yatun
فِدْيَة
Root: ف د ي
Noun
6
walā
لا
Root: ل ا
Prep.
7
mina
مِن
Root: م ن
Prep.
8
alladhīna
الَّذِي
Root: ا ل ذ ي
Noun
9
kafarū
كَفَرَ
Root: ك ف ر
Verb
10
mawākumu
مَأْوَى
Root: أ و ي
Noun
11
l-nāru
نار
Root: ن و ر
Noun
12
هِىَ
hiya
Noun
13
mawlākum
مَوْلَى
Root: و ل ي
Noun
14
wabi'sa
بِئْسَ
Root: ب أ س
Verb
15
l-maṣīru
مَصِير
Root: ص ي ر
Noun