قُلۡ مَن یُنَجِّیكُم مِّن ظُلُمَـٰتِ ٱلۡبَرِّ وَٱلۡبَحۡرِ تَدۡعُونَهُۥ تَضَرُّعࣰا وَخُفۡیَةࣰ لَّىِٕنۡ أَنجَىٰنَا مِنۡ هَـٰذِهِۦ لَنَكُونَنَّ مِنَ ٱلشَّـٰكِرِینَ ۝٦٣
qul man yunajjīkum min ẓulumāti l-bari wal-baḥri tadʿūnahu taḍarruʿan wakhuf'yatan la-in anjānā min hādhihi lanakūnanna mina l-shākirīn
Abdel Haleem: Say [Prophet], ‘Who is it that saves you from the dark depths of land and sea when you humbly and secretly call to Him [and say], “If He rescues us from this, We shall truly be thankful”?’

Interlinear Analysis

1
qul
قالَ
Root: ق و ل
Verb
2
man
مَن
Root: م ن
Noun
3
yunajjīkum
نَجَّى
Root: ن ج و
Verb
4
min
مِن
Root: م ن
Prep.
5
ẓulumāti
ظُلُمَة
Root: ظ ل م
Noun
6
l-bari
بَرّ
Root: ب ر ر
Noun
7
wal-baḥri
بَحْر
Root: ب ح ر
Noun
8
tadʿūnahu
دَعا
Root: د ع و
Verb
9
taḍarruʿan
تَضَرُّع
Root: ض ر ع
Noun
10
wakhuf'yatan
خُفْيَة
Root: خ ف ي
Noun
11
la-in
إِن
Root: ا ن
Prep.
12
anjānā
أَنجَى
Root: ن ج و
Verb
13
min
مِن
Root: م ن
Prep.
14
hādhihi
ذا
Root: ذ ل ك
Noun
15
lanakūnanna
كانَ
Root: ك و ن
Verb
16
mina
مِن
Root: م ن
Prep.
17
l-shākirīna
شاكِر
Root: ش ك ر
Noun