ذَ ٰلِكَ بِأَنَّ ٱللَّهَ لَمۡ یَكُ مُغَیِّرࣰا نِّعۡمَةً أَنۡعَمَهَا عَلَىٰ قَوۡمٍ حَتَّىٰ یُغَیِّرُوا۟ مَا بِأَنفُسِهِمۡ وَأَنَّ ٱللَّهَ سَمِیعٌ عَلِیمࣱ ۝٥٣
dhālika bi-anna l-laha lam yaku mughayyiran niʿ'matan anʿamahā ʿalā qawmin ḥattā yughayyirū mā bi-anfusihim wa-anna l-laha samīʿun ʿalīmu
Abdel Haleem: [He did] this because God would never change a favour He had conferred on a people unless they changed what was within themselves. God is all hearing, all knowing

Interlinear Analysis

1
dhālika
ذا
Root: ذ ل ك
Noun
2
bi-anna
أَنّ
Root: ا ن
Prep.
3
l-laha
اللَّه
Root: أ ل ه
Noun
4
lam
لَم
Root: ل م
Prep.
5
yaku
كانَ
Root: ك و ن
Verb
6
mughayyiran
مُغَيِّر
Root: غ ي ر
Noun
7
niʿ'matan
نِعْمَة
Root: ن ع م
Noun
8
anʿamahā
أَنْعَمَ
Root: ن ع م
Verb
9
ʿalā
عَلَى
Root: ع ل ي
Prep.
10
qawmin
قَوْم
Root: ق و م
Noun
11
ḥattā
حَتَّى
Root: ح ت ى
Prep.
12
yughayyirū
يُغَيِّرُ
Root: غ ي ر
Verb
13
ما
Root: م ا
Noun
14
bi-anfusihim
نَفْس
Root: ن ف س
Noun
15
wa-anna
أَنّ
Root: ا ن
Prep.
16
l-laha
اللَّه
Root: أ ل ه
Noun
17
samīʿun
سَمِيع
Root: س م ع
Noun
18
ʿalīmun
عَلِيم
Root: ع ل م
Noun