Abdel Haleem Word Analysis

[He did] this because God would never change a favour He had conferred on a people unless they changed what was within themselves. God is all hearing, all knowing
Abdel Haleem Arabic Root / Link Morphology
That
ذَٰلِكَ (dhālika)
ذ ل ك
Noun
Noun
(is) because
بِأَنَّ (bi-anna)
ا ن
Prep.
Prep
Allah
ٱللَّهَ (l-laha)
أ ل ه
Noun
Noun
not
لَمْ (lam)
ل م
Prep.
Prep
is
يَكُ (yaku)
ك و ن
Verb
V
One Who changes
مُغَيِّرًا (mughayyiran)
غ ي ر
Noun
Noun
a favor
نِّعْمَةً (niʿ'matan)
ن ع م
Noun
Noun
which He had bestowed
أَنْعَمَهَا (anʿamahā)
ن ع م
Verb
V
on
عَلَىٰ (ʿalā)
ع ل ي
Prep.
Prep
a people
قَوْمٍ (qawmin)
ق و م
Noun
Noun
until
حَتَّىٰ (ḥattā)
ح ت ى
Prep.
Prep
they change
يُغَيِّرُوا۟ (yughayyirū)
غ ي ر
Verb
V
what
مَا (mā)
م ا
Noun
Noun
(is) in themselves
بِأَنفُسِهِمْ (bi-anfusihim)
ن ف س
Noun
Noun
And indeed
وَأَنَّ (wa-anna)
ا ن
Prep.
Prep
Allah
ٱللَّهَ (l-laha)
أ ل ه
Noun
Noun
(is) All-Hearing
سَمِيعٌ (samīʿun)
س م ع
Noun
Noun
All-Knowing
عَلِيمٌ (ʿalīmun)
ع ل م
Noun
Noun