Abdel Haleem Word Analysis

They are indeed like Pharaoh’s people and those before them, who denied the signs of their Lord: We destroyed them for their sins, and We drowned Pharaoh’s people- they were all evildoers
Abdel Haleem Arabic Root / Link Morphology
Like (the) way
كَدَأْبِ (kadabi)
د أ ب
Noun
Noun
(of) people
ءَالِ (āli)
أ و ل
Noun
Noun
(of) Firaun
فِرْعَوْنَ (fir'ʿawna)
ف ر ع و ن
Noun
Noun
and those who
وَٱلَّذِينَ (wa-alladhīna)
ا ل ذ ي
Noun
Noun
(were) from
مِن (min)
م ن
Prep.
Prep
before them
قَبْلِهِمْ (qablihim)
ق ب ل
Noun
Noun
They denied
كَذَّبُوا۟ (kadhabū)
ك ذ ب
Verb
V
(the) Signs
بِـَٔايَٰتِ (biāyāti)
أ ي ي
Noun
Noun
(of) their Lord
رَبِّهِمْ (rabbihim)
ر ب ب
Noun
Noun
so We destroyed them
فَأَهْلَكْنَٰهُم (fa-ahlaknāhum)
ه ل ك
Verb
V
for their sins
بِذُنُوبِهِمْ (bidhunūbihim)
ذ ن ب
Noun
Noun
and We drowned
وَأَغْرَقْنَآ (wa-aghraqnā)
غ ر ق
Verb
V
(the) people
ءَالَ (āla)
أ و ل
Noun
Noun
(of) Firaun
فِرْعَوْنَ (fir'ʿawna)
ف ر ع و ن
Noun
Noun
and (they) all
وَكُلٌّ (wakullun)
ك ل ل
Noun
Noun
were
كَانُوا۟ (kānū)
ك و ن
Verb
V
wrongdoers
ظَٰلِمِينَ (ẓālimīna)
ظ ل م
Noun
Noun