Word Analysis — The Spoils of War 8:1
al-Anfal · Verse 1 of 75
Abdel Haleem Word Analysis
They ask you [Prophet] about [distributing] the battle gains. Say, ‘That is a matter for God and His Messenger, so be mindful of God and make things right between you. Obey God and His Messenger if you are true believers
| Abdel Haleem | Arabic | Root / Link | Morphology |
|---|---|---|---|
| They ask you |
يَسْـَٔلُونَكَ
(yasalūnaka)
|
س أ ل |
Verb
V
|
| about |
عَنِ
(ʿani)
|
ع ن |
Prep.
Prep
|
| the spoils of war |
ٱلْأَنفَالِ
(l-anfāli)
|
ن ف ل |
Noun
Noun
|
| Say |
قُلِ
(quli)
|
ق و ل |
Verb
V
|
| The spoils of war |
ٱلْأَنفَالُ
(l-anfālu)
|
ن ف ل |
Noun
Noun
|
| (are) for Allah |
لِلَّهِ
(lillahi)
|
أ ل ه |
Noun
Noun
|
| and the Messenger |
وَٱلرَّسُولِ
(wal-rasūli)
|
ر س ل |
Noun
Noun
|
| So fear |
فَٱتَّقُوا۟
(fa-ittaqū)
|
و ق ي |
Verb
V
|
| Allah |
ٱللَّهَ
(l-laha)
|
أ ل ه |
Noun
Noun
|
| and set right |
وَأَصْلِحُوا۟
(wa-aṣliḥū)
|
ص ل ح |
Verb
V
|
| that |
ذَاتَ
(dhāta)
|
ذ و |
Noun
Noun
|
| (which is) between you |
بَيْنِكُمْ
(baynikum)
|
ب ي ن |
Noun
Noun
|
| and obey |
وَأَطِيعُوا۟
(wa-aṭīʿū)
|
ط و ع |
Verb
V
|
| Allah |
ٱللَّهَ
(l-laha)
|
أ ل ه |
Noun
Noun
|
| and His Messenger |
وَرَسُولَهُۥٓ
(warasūlahu)
|
ر س ل |
Noun
Noun
|
| if |
إِن
(in)
|
ا ن |
Prep.
Prep
|
| you are |
كُنتُم
(kuntum)
|
ك و ن |
Verb
V
|
| believers |
مُّؤْمِنِينَ
(mu'minīna)
|
أ م ن |
Noun
Noun
|