أَلَمۡ یَعۡلَمُوۤا۟ أَنَّ ٱللَّهَ هُوَ یَقۡبَلُ ٱلتَّوۡبَةَ عَنۡ عِبَادِهِۦ وَیَأۡخُذُ ٱلصَّدَقَـٰتِ وَأَنَّ ٱللَّهَ هُوَ ٱلتَّوَّابُ ٱلرَّحِیمُ ۝١٠٤
alam yaʿlamū anna l-laha huwa yaqbalu l-tawbata ʿan ʿibādihi wayakhudhu l-ṣadaqāti wa-anna l-laha huwa l-tawābu l-raḥīm
Abdel Haleem: Do they not know that it is God Himself who accepts repentance from His servants and receives what is given freely for His sake? He is always ready to accept repentance, most merciful

Interlinear Analysis

1
لَم
Root: ل م
Prep.
2
عَلِمَ
Root: ع ل م
Verb
3
أَنّ
Root: ا ن
Prep.
4
اللَّه
Root: أ ل ه
Noun
5
هُوَ
Noun
6
يَقْبَلُ
Root: ق ب ل
Verb
7
N|ACC|S|F|DEF
the repentance
Root: ت و ب
Noun
ACC
ACC|S|F|DEF
8
عَن
Root: ع ن
Prep.
9
عَبْد
Root: ع ب د
Noun
10
أَخَذَ
Root: أ خ ذ
Verb
11
صَدَقَة
Root: ص د ق
Noun
12
أَنّ
Root: ا ن
Prep.
13
اللَّه
Root: أ ل ه
Noun
14
هُوَ
Noun
15
تَوّاب
Root: ت و ب
Noun
16
رَحِيم
Root: ر ح م
Noun