Word Analysis — The Bee 16:103
an-Nahl · Verse 103 of 128
Abdel Haleem Word Analysis
We know very well that they say, ‘It is a man who teaches him,’ but the language of the person they allude to is foreign, while this revelation is in clear Arabic
| Abdel Haleem | Arabic | Root / Link | Morphology |
|---|---|---|---|
| And certainly |
وَلَقَدْ
(walaqad)
|
ق د |
Prep.
Prep
|
| We know |
نَعْلَمُ
(naʿlamu)
|
ع ل م |
Verb
V
|
| that they |
أَنَّهُمْ
(annahum)
|
ا ن |
Prep.
Prep
|
| say |
يَقُولُونَ
(yaqūlūna)
|
ق و ل |
Verb
V
|
| Only |
إِنَّمَا
(innamā)
|
ا ن |
Prep.
Prep
|
| teaches him |
يُعَلِّمُهُۥ
(yuʿallimuhu)
|
ع ل م |
Verb
V
|
| a human being |
بَشَرٌ
(basharun)
|
ب ش ر |
Noun
Noun
|
| (The) tongue |
لِّسَانُ
(lisānu)
|
ل س ن |
Noun
Noun
|
| (of) the one |
ٱلَّذِى
(alladhī)
|
ا ل ذ ي |
Noun
Noun
|
| they refer |
يُلْحِدُونَ
(yul'ḥidūna)
|
ل ح د |
Verb
V
|
| to him |
إِلَيْهِ
(ilayhi)
|
ا ل ي |
Prep.
Prep
|
| (is) foreign |
أَعْجَمِىٌّ
(aʿjamiyyun)
|
ع ج م |
Noun
Noun
|
| while this |
وَهَٰذَا
(wahādhā)
|
ذ ل ك |
Noun
Noun
|
| (is) a language |
لِسَانٌ
(lisānun)
|
ل س ن |
Noun
Noun
|
| Arabic |
عَرَبِىٌّ
(ʿarabiyyun)
|
ع ر ب |
Noun
Noun
|
| clear |
مُّبِينٌ
(mubīnun)
|
ب ي ن |
Noun
Noun
|