Abdel Haleem Word Analysis

Your Lord has the most knowledge about all of you: if He pleases He will have mercy on you, and if He pleases He will punish you. [Prophet], We did not send you to take charge of them
Abdel Haleem Arabic Root / Link Morphology
Your Lord
رَّبُّكُمْ (rabbukum)
ر ب ب
Noun
Noun
(is) most knowing
أَعْلَمُ (aʿlamu)
ع ل م
Noun
Noun
of you
بِكُمْ (bikum)
Noun
Noun
If
إِن (in)
ا ن
Prep.
Prep
He wills
يَشَأْ (yasha)
ش ي أ
Verb
V
He will have mercy on you
يَرْحَمْكُمْ (yarḥamkum)
ر ح م
Verb
V
or
أَوْ (aw)
ا و
Prep.
Prep
if
إِن (in)
ا ن
Prep.
Prep
He wills
يَشَأْ (yasha)
ش ي أ
Verb
V
He will punish you
يُعَذِّبْكُمْ (yuʿadhib'kum)
ع ذ ب
Verb
V
And not
وَمَآ (wamā)
م ا
Prep.
Prep
We have sent you
أَرْسَلْنَٰكَ (arsalnāka)
ر س ل
Verb
V
over them
عَلَيْهِمْ (ʿalayhim)
ع ل ي
Prep.
Prep
(as) a guardian
وَكِيلًا (wakīlan)
و ك ل
Noun
Noun