Word Analysis — The Cave 18:79
al-Kahf · Verse 79 of 110
Abdel Haleem Word Analysis
the boat belonged to some needy people who made their living from the sea and I damaged it because I knew that coming after them was a king who was seizing every [serviceable] boat by force
| Abdel Haleem | Arabic | Root / Link | Morphology |
|---|---|---|---|
| As for |
أَمَّا
(ammā)
|
أ م ا |
Prep.
Prep
|
| the ship |
ٱلسَّفِينَةُ
(l-safīnatu)
|
س ف ن |
Noun
Noun
|
| it was |
فَكَانَتْ
(fakānat)
|
ك و ن |
Verb
V
|
| of (the) poor people |
لِمَسَٰكِينَ
(limasākīna)
|
س ك ن |
Noun
Noun
|
| working |
يَعْمَلُونَ
(yaʿmalūna)
|
ع م ل |
Verb
V
|
| in |
فِى
(fī)
|
ف ي |
Prep.
Prep
|
| the sea |
ٱلْبَحْرِ
(l-baḥri)
|
ب ح ر |
Noun
Noun
|
| So I intended |
فَأَرَدتُّ
(fa-aradttu)
|
ر و د |
Verb
V
|
| that |
أَنْ
(an)
|
أ ن |
Prep.
Prep
|
| I cause defect (in) it |
أَعِيبَهَا
(aʿībahā)
|
ع ي ب |
Verb
V
|
| (as there) was |
وَكَانَ
(wakāna)
|
ك و ن |
Verb
V
|
| after them |
وَرَآءَهُم
(warāahum)
|
و ر ي |
Noun
Noun
|
| a king |
مَّلِكٌ
(malikun)
|
م ل ك |
Noun
Noun
|
| who seized |
يَأْخُذُ
(yakhudhu)
|
أ خ ذ |
Verb
V
|
| every |
كُلَّ
(kulla)
|
ك ل ل |
Noun
Noun
|
| ship |
سَفِينَةٍ
(safīnatin)
|
س ف ن |
Noun
Noun
|
| (by) force |
غَصْبًا
(ghaṣban)
|
غ ص ب |
Noun
Noun
|