Word Analysis — The Cow 2:173
al-Baqarah · Verse 173 of 286
Abdel Haleem Word Analysis
He has only forbidden you carrion, blood, pig’s meat, and animals over which any name other than God’s has been invoked. But if anyone is forced to eat such things by hunger, rather than desire or excess, he commits no sin: God is most merciful and forgiving
| Abdel Haleem | Arabic | Root / Link | Morphology |
|---|---|---|---|
| Only |
إِنَّمَا
(innamā)
|
ا ن |
Prep.
Prep
|
| He has forbidden |
حَرَّمَ
(ḥarrama)
|
ح ر م |
Verb
V
|
| to you |
عَلَيْكُمُ
(ʿalaykumu)
|
ع ل ي |
Prep.
Prep
|
| the dead animals |
ٱلْمَيْتَةَ
(l-maytata)
|
م و ت |
Noun
Noun
|
| and [the] blood |
وَٱلدَّمَ
(wal-dama)
|
د م و |
Noun
Noun
|
| and flesh |
وَلَحْمَ
(walaḥma)
|
ل ح م |
Noun
Noun
|
| (of) swine |
ٱلْخِنزِيرِ
(l-khinzīri)
|
خ ن ز ر |
Noun
Noun
|
| and what |
وَمَآ
(wamā)
|
م ا |
Noun
Noun
|
| has been dedicated |
أُهِلَّ
(uhilla)
|
ه ل ل |
Verb
V
|
| [with it] |
بِهِۦ
(bihi)
|
— |
Noun
Noun
|
| to other than |
لِغَيْرِ
(lighayri)
|
غ ي ر |
Noun
Noun
|
| Allah |
ٱللَّهِ
(l-lahi)
|
أ ل ه |
Noun
Noun
|
| So whoever |
فَمَنِ
(famani)
|
م ن |
Noun
Noun
|
| (is) forced by necessity |
ٱضْطُرَّ
(uḍ'ṭurra)
|
ض ر ر |
Verb
V
|
| without |
غَيْرَ
(ghayra)
|
غ ي ر |
Noun
Noun
|
| (being) disobedient |
بَاغٍ
(bāghin)
|
ب غ ي |
Noun
Noun
|
| and not |
وَلَا
(walā)
|
ل ا |
Prep.
Prep
|
| transgressor |
عَادٍ
(ʿādin)
|
ع د و |
Noun
Noun
|
| then no |
فَلَآ
(falā)
|
ل ا |
Prep.
Prep
|
| sin |
إِثْمَ
(ith'ma)
|
أ ث م |
Noun
Noun
|
| on him |
عَلَيْهِ
(ʿalayhi)
|
ع ل ي |
Prep.
Prep
|
| Indeed |
إِنَّ
(inna)
|
ا ن |
Prep.
Prep
|
| Allah |
ٱللَّهَ
(l-laha)
|
أ ل ه |
Noun
Noun
|
| (is) Oft-Forgiving |
غَفُورٌ
(ghafūrun)
|
غ ف ر |
Noun
Noun
|
| Most Merciful |
رَّحِيمٌ
(raḥīmun)
|
ر ح م |
Noun
Noun
|