The Cow 2:173

Text Analysis  ·  Go to Parallel Translations
Arabic English Morphology
Only Prep
حَرَّمَ ḥarrama
He has forbidden V
to you Prep
the dead animals Noun
and [the] blood Noun
وَلَحْمَ walaḥma
and flesh Noun
(of) swine Noun
وَمَآ wamā
and what Noun
has been dedicated V
بِهِۦ bihi
[with it] Noun
لِغَيْرِ lighayri
to other than Noun
Allah Noun
فَمَنِ famani
So whoever Noun
ٱضْطُرَّ uḍ'ṭurra
(is) forced by necessity V
غَيْرَ ghayra
without Noun
بَاغٍ bāghin
(being) disobedient Noun
وَلَا walā
and not Prep
عَادٍ ʿādin
transgressor Noun
فَلَآ falā
then no Prep
إِثْمَ ith'ma
sin Noun
عَلَيْهِ ʿalayhi
on him Prep
إِنَّ inna
Indeed Prep
Allah Noun
غَفُورٌ ghafūrun
(is) Oft-Forgiving Noun
رَّحِيمٌ raḥīmun
Most Merciful Noun

He has only forbidden you carrion, blood, pig’s meat, and animals over which any name other than God’s has been invoked. But if anyone is forced to eat such things by hunger, rather than desire or excess, he commits no sin: God is most merciful and forgiving

— Abdel Haleem

Arabic Text

إِنَّمَا حَرَّمَ عَلَیۡكُمُ ٱلۡمَیۡتَةَ وَٱلدَّمَ وَلَحۡمَ ٱلۡخِنزِیرِ وَمَاۤ أُهِلَّ بِهِۦ لِغَیۡرِ ٱللَّهِۖ فَمَنِ ٱضۡطُرَّ غَیۡرَ بَاغࣲ وَلَا عَادࣲ فَلَاۤ إِثۡمَ عَلَیۡهِۚ إِنَّ ٱللَّهَ غَفُورࣱ رَّحِیمٌ ۝١٧٣

innamā ḥarrama ʿalaykumu l-maytata wal-dama walaḥma l-khinzīri wamā uhilla bihi lighayri l-lahi famani uḍ'ṭurra ghayra bāghin walā ʿādin falā ith'ma ʿalayhi inna l-laha ghafūrun raḥīmu