Word Analysis — The Cow 2:203
al-Baqarah · Verse 203 of 286
Abdel Haleem Word Analysis
Remember God on the appointed days. If anyone is in a hurry to leave after two days, there is no blame on him, nor is there any blame on anyone who stays on, so long as they are mindful of God. Be mindful of God, and remember that you will be gathered to Him
| Abdel Haleem | Arabic | Root / Link | Morphology |
|---|---|---|---|
| And remember |
وَٱذْكُرُوا۟
(wa-udh'kurū)
|
ذ ك ر |
Verb
V
|
| Allah |
ٱللَّهَ
(l-laha)
|
أ ل ه |
Noun
Noun
|
| during |
فِىٓ
(fī)
|
ف ي |
Prep.
Prep
|
| days |
أَيَّامٍ
(ayyāmin)
|
ي و م |
Noun
Noun
|
| numbered |
مَّعْدُودَٰتٍ
(maʿdūdātin)
|
ع د د |
Noun
Noun
|
| Then (he) who |
فَمَن
(faman)
|
م ن |
Noun
Noun
|
| hurries |
تَعَجَّلَ
(taʿajjala)
|
ع ج ل |
Verb
V
|
| in |
فِى
(fī)
|
ف ي |
Prep.
Prep
|
| two days |
يَوْمَيْنِ
(yawmayni)
|
ي و م |
Noun
Noun
|
| then no |
فَلَآ
(falā)
|
ل ا |
Prep.
Prep
|
| sin |
إِثْمَ
(ith'ma)
|
أ ث م |
Noun
Noun
|
| upon him |
عَلَيْهِ
(ʿalayhi)
|
ع ل ي |
Prep.
Prep
|
| and whoever |
وَمَن
(waman)
|
م ن |
Noun
Noun
|
| delays |
تَأَخَّرَ
(ta-akhara)
|
أ خ ر |
Verb
V
|
| then no |
فَلَآ
(falā)
|
ل ا |
Prep.
Prep
|
| sin |
إِثْمَ
(ith'ma)
|
أ ث م |
Noun
Noun
|
| upon him |
عَلَيْهِ
(ʿalayhi)
|
ع ل ي |
Prep.
Prep
|
| for (the one) who |
لِمَنِ
(limani)
|
م ن |
Noun
Noun
|
| fears |
ٱتَّقَىٰ
(ittaqā)
|
و ق ي |
Verb
V
|
| And fear |
وَٱتَّقُوا۟
(wa-ittaqū)
|
و ق ي |
Verb
V
|
| Allah |
ٱللَّهَ
(l-laha)
|
أ ل ه |
Noun
Noun
|
| and know |
وَٱعْلَمُوٓا۟
(wa-iʿ'lamū)
|
ع ل م |
Verb
V
|
| that you |
أَنَّكُمْ
(annakum)
|
ا ن |
Prep.
Prep
|
| unto Him |
إِلَيْهِ
(ilayhi)
|
ا ل ي |
Prep.
Prep
|
| will be gathered |
تُحْشَرُونَ
(tuḥ'sharūna)
|
ح ش ر |
Verb
V
|