The Cow — Verse 203
2:203 · al-Baqarah
The Cow 2:203
Text Analysis
·
Go to Parallel Translations
| Arabic | English | Morphology |
|---|---|---|
|
وَٱذْكُرُوا۟
wa-udh'kurū
|
And remember | V |
|
ٱللَّهَ
l-laha
|
Allah | Noun |
|
فِىٓ
fī
|
during | Prep |
|
أَيَّامٍ
ayyāmin
|
days | Noun |
|
مَّعْدُودَٰتٍ
maʿdūdātin
|
numbered | Noun |
|
فَمَن
faman
|
Then (he) who | Noun |
|
تَعَجَّلَ
taʿajjala
|
hurries | V |
|
فِى
fī
|
in | Prep |
|
يَوْمَيْنِ
yawmayni
|
two days | Noun |
|
فَلَآ
falā
|
then no | Prep |
|
إِثْمَ
ith'ma
|
sin | Noun |
|
عَلَيْهِ
ʿalayhi
|
upon him | Prep |
|
وَمَن
waman
|
and whoever | Noun |
|
تَأَخَّرَ
ta-akhara
|
delays | V |
|
فَلَآ
falā
|
then no | Prep |
|
إِثْمَ
ith'ma
|
sin | Noun |
|
عَلَيْهِ
ʿalayhi
|
upon him | Prep |
|
لِمَنِ
limani
|
for (the one) who | Noun |
|
ٱتَّقَىٰ
ittaqā
|
fears | V |
|
وَٱتَّقُوا۟
wa-ittaqū
|
And fear | V |
|
ٱللَّهَ
l-laha
|
Allah | Noun |
|
وَٱعْلَمُوٓا۟
wa-iʿ'lamū
|
and know | V |
|
أَنَّكُمْ
annakum
|
that you | Prep |
|
إِلَيْهِ
ilayhi
|
unto Him | Prep |
|
تُحْشَرُونَ
tuḥ'sharūna
|
will be gathered | V |
Remember God on the appointed days. If anyone is in a hurry to leave after two days, there is no blame on him, nor is there any blame on anyone who stays on, so long as they are mindful of God. Be mindful of God, and remember that you will be gathered to Him
— Abdel Haleem
Arabic Text
۞ وَٱذۡكُرُوا۟ ٱللَّهَ فِیۤ أَیَّامࣲ مَّعۡدُودَ ٰتࣲۚ فَمَن تَعَجَّلَ فِی یَوۡمَیۡنِ فَلَاۤ إِثۡمَ عَلَیۡهِ وَمَن تَأَخَّرَ فَلَاۤ إِثۡمَ عَلَیۡهِۖ لِمَنِ ٱتَّقَىٰۗ وَٱتَّقُوا۟ ٱللَّهَ وَٱعۡلَمُوۤا۟ أَنَّكُمۡ إِلَیۡهِ تُحۡشَرُونَ ٢٠٣
wa-udh'kurū l-laha fī ayyāmin maʿdūdātin faman taʿajjala fī yawmayni falā ith'ma ʿalayhi waman ta-akhara falā ith'ma ʿalayhi limani ittaqā wa-ittaqū l-laha wa-iʿ'lamū annakum ilayhi tuḥ'sharūn