Abdel Haleem Word Analysis

Whatever is in the heavens and in the earth belongs to God and, whether you reveal or conceal your thoughts, God will call you to account for them. He will forgive whoever He will and punish whoever He will: He has power over all things
Abdel Haleem Arabic Root / Link Morphology
To Allah (belongs)
لِّلَّهِ (lillahi)
أ ل ه
Noun
Noun
whatever
مَا (mā)
م ا
Noun
Noun
(is) in
فِى (fī)
ف ي
Prep.
Prep
the heavens
ٱلسَّمَٰوَٰتِ (l-samāwāti)
س م و
Noun
Noun
and whatever
وَمَا (wamā)
م ا
Noun
Noun
(is) in
فِى (fī)
ف ي
Prep.
Prep
the earth
ٱلْأَرْضِ (l-arḍi)
أ ر ض
Noun
Noun
And if
وَإِن (wa-in)
ا ن
Prep.
Prep
you disclose
تُبْدُوا۟ (tub'dū)
ب د و
Verb
V
what
مَا (mā)
م ا
Noun
Noun
(is) in
فِىٓ (fī)
ف ي
Prep.
Prep
yourselves
أَنفُسِكُمْ (anfusikum)
ن ف س
Noun
Noun
or
أَوْ (aw)
ا و
Prep.
Prep
you conceal it
تُخْفُوهُ (tukh'fūhu)
خ ف ي
Verb
V
will call you to account
يُحَاسِبْكُم (yuḥāsib'kum)
ح س ب
Verb
V
for it
بِهِ (bihi)
Noun
Noun
Allah
ٱللَّهُ (l-lahu)
أ ل ه
Noun
Noun
Then, He will forgive
فَيَغْفِرُ (fayaghfiru)
غ ف ر
Verb
V
[to] whom
لِمَن (liman)
م ن
Noun
Noun
He wills
يَشَآءُ (yashāu)
ش ي أ
Verb
V
and He will punish
وَيُعَذِّبُ (wayuʿadhibu)
ع ذ ب
Verb
V
whom
مَن (man)
م ن
Noun
Noun
He wills
يَشَآءُ (yashāu)
ش ي أ
Verb
V
And Allah
وَٱللَّهُ (wal-lahu)
أ ل ه
Noun
Noun
on
عَلَىٰ (ʿalā)
ع ل ي
Prep.
Prep
every
كُلِّ (kulli)
ك ل ل
Noun
Noun
thing
شَىْءٍ (shayin)
ش ي أ
Noun
Noun
(is) All-Powerful
قَدِيرٌ (qadīrun)
ق د ر
Noun
Noun