Word Analysis — The Believers 23:110
al-Mu`minun · Verse 110 of 118
Abdel Haleem Word Analysis
But you kept on laughing at them: so intent were you on laughing at them that it made you forget My warning
| Abdel Haleem | Arabic | Root / Link | Morphology |
|---|---|---|---|
| But you took them |
فَٱتَّخَذْتُمُوهُمْ
(fa-ittakhadhtumūhum)
|
أ خ ذ |
Verb
V
|
| (in) mockery |
سِخْرِيًّا
(sikh'riyyan)
|
س خ ر |
Noun
Noun
|
| until |
حَتَّىٰٓ
(ḥattā)
|
ح ت ى |
Prep.
Prep
|
| they made you forget |
أَنسَوْكُمْ
(ansawkum)
|
ن س ي |
Verb
V
|
| My remembrance |
ذِكْرِى
(dhik'rī)
|
ذ ك ر |
Noun
Noun
|
| and you used (to) |
وَكُنتُم
(wakuntum)
|
ك و ن |
Verb
V
|
| at them |
مِّنْهُمْ
(min'hum)
|
م ن |
Prep.
Prep
|
| laugh |
تَضْحَكُونَ
(taḍḥakūna)
|
ض ح ك |
Verb
V
|