Word Analysis — The Criterion, The Standard 25:3
al-Furqan · Verse 3 of 77
Abdel Haleem Word Analysis
Yet the disbelievers take as their gods things beneath Him that create nothing, and are themselves created, that can neither harm nor help themselves, and have no control over death, life, or resurrection
| Abdel Haleem | Arabic | Root / Link | Morphology |
|---|---|---|---|
| Yet they have taken |
وَٱتَّخَذُوا۟
(wa-ittakhadhū)
|
أ خ ذ |
Verb
V
|
| besides Him |
مِن
(min)
|
م ن |
Prep.
Prep
|
| besides Him |
دُونِهِۦٓ
(dūnihi)
|
د و ن |
Noun
Noun
|
| gods |
ءَالِهَةً
(ālihatan)
|
أ ل ه |
Noun
Noun
|
| not |
لَّا
(lā)
|
ل ا |
Prep.
Prep
|
| they create |
يَخْلُقُونَ
(yakhluqūna)
|
خ ل ق |
Verb
V
|
| anything |
شَيْـًٔا
(shayan)
|
ش ي أ |
Noun
Noun
|
| while they |
وَهُمْ
(wahum)
|
— |
Noun
Noun
|
| are created |
يُخْلَقُونَ
(yukh'laqūna)
|
خ ل ق |
Verb
V
|
| and not |
وَلَا
(walā)
|
ل ا |
Prep.
Prep
|
| they possess |
يَمْلِكُونَ
(yamlikūna)
|
م ل ك |
Verb
V
|
| for themselves |
لِأَنفُسِهِمْ
(li-anfusihim)
|
ن ف س |
Noun
Noun
|
| any harm |
ضَرًّا
(ḍarran)
|
ض ر ر |
Noun
Noun
|
| and not |
وَلَا
(walā)
|
ل ا |
Prep.
Prep
|
| any benefit |
نَفْعًا
(nafʿan)
|
ن ف ع |
Noun
Noun
|
| and not |
وَلَا
(walā)
|
ل ا |
Prep.
Prep
|
| they control |
يَمْلِكُونَ
(yamlikūna)
|
م ل ك |
Verb
V
|
| death |
مَوْتًا
(mawtan)
|
م و ت |
Noun
Noun
|
| and not |
وَلَا
(walā)
|
ل ا |
Prep.
Prep
|
| life |
حَيَوٰةً
(ḥayatan)
|
ح ي ي |
Noun
Noun
|
| and not |
وَلَا
(walā)
|
ل ا |
Prep.
Prep
|
| resurrection |
نُشُورًا
(nushūran)
|
ن ش ر |
Noun
Noun
|