Word Analysis — The Story, Stories, The Narrative 28:4
al-Qasas · Verse 4 of 88
Abdel Haleem Word Analysis
Pharaoh made himself high and mighty in the land and divided the people into different groups: one group he oppressed, slaughtering their sons and sparing their women––he was one of those who spread corruption––
| Abdel Haleem | Arabic | Root / Link | Morphology |
|---|---|---|---|
| Indeed |
إِنَّ
(inna)
|
ا ن |
Prep.
Prep
|
| Firaun |
فِرْعَوْنَ
(fir'ʿawna)
|
ف ر ع و ن |
Noun
Noun
|
| exalted himself |
عَلَا
(ʿalā)
|
ع ل و |
Verb
V
|
| in |
فِى
(fī)
|
ف ي |
Prep.
Prep
|
| the land |
ٱلْأَرْضِ
(l-arḍi)
|
أ ر ض |
Noun
Noun
|
| and made |
وَجَعَلَ
(wajaʿala)
|
ج ع ل |
Verb
V
|
| its people |
أَهْلَهَا
(ahlahā)
|
أ ه ل |
Noun
Noun
|
| (into) sects |
شِيَعًا
(shiyaʿan)
|
ش ي ع |
Noun
Noun
|
| oppressing |
يَسْتَضْعِفُ
(yastaḍʿifu)
|
ض ع ف |
Verb
V
|
| a group |
طَآئِفَةً
(ṭāifatan)
|
ط و ف |
Noun
Noun
|
| among them |
مِّنْهُمْ
(min'hum)
|
م ن |
Prep.
Prep
|
| slaughtering |
يُذَبِّحُ
(yudhabbiḥu)
|
ذ ب ح |
Verb
V
|
| their sons |
أَبْنَآءَهُمْ
(abnāahum)
|
ب ن ي |
Noun
Noun
|
| and letting live |
وَيَسْتَحْىِۦ
(wayastaḥyī)
|
ح ي ي |
Verb
V
|
| their women |
نِسَآءَهُمْ
(nisāahum)
|
ن س و |
Noun
Noun
|
| Indeed, he |
إِنَّهُۥ
(innahu)
|
ا ن |
Prep.
Prep
|
| was |
كَانَ
(kāna)
|
ك و ن |
Verb
V
|
| of |
مِنَ
(mina)
|
م ن |
Prep.
Prep
|
| the corrupters |
ٱلْمُفْسِدِينَ
(l-muf'sidīna)
|
ف س د |
Noun
Noun
|