The Story, Stories, The Narrative — Verse 4
28:4 · al-Qasas
The Story, Stories, The Narrative 28:4
Text Analysis
·
Go to Parallel Translations
| Arabic | English | Morphology |
|---|---|---|
|
إِنَّ
inna
|
Indeed | Prep |
|
فِرْعَوْنَ
fir'ʿawna
|
Firaun | Noun |
|
عَلَا
ʿalā
|
exalted himself | V |
|
فِى
fī
|
in | Prep |
|
ٱلْأَرْضِ
l-arḍi
|
the land | Noun |
|
وَجَعَلَ
wajaʿala
|
and made | V |
|
أَهْلَهَا
ahlahā
|
its people | Noun |
|
شِيَعًا
shiyaʿan
|
(into) sects | Noun |
|
يَسْتَضْعِفُ
yastaḍʿifu
|
oppressing | V |
|
طَآئِفَةً
ṭāifatan
|
a group | Noun |
|
مِّنْهُمْ
min'hum
|
among them | Prep |
|
يُذَبِّحُ
yudhabbiḥu
|
slaughtering | V |
|
أَبْنَآءَهُمْ
abnāahum
|
their sons | Noun |
|
وَيَسْتَحْىِۦ
wayastaḥyī
|
and letting live | V |
|
نِسَآءَهُمْ
nisāahum
|
their women | Noun |
|
إِنَّهُۥ
innahu
|
Indeed, he | Prep |
|
كَانَ
kāna
|
was | V |
|
مِنَ
mina
|
of | Prep |
|
ٱلْمُفْسِدِينَ
l-muf'sidīna
|
the corrupters | Noun |
Pharaoh made himself high and mighty in the land and divided the people into different groups: one group he oppressed, slaughtering their sons and sparing their women––he was one of those who spread corruption––
— Abdel Haleem
Arabic Text
إِنَّ فِرۡعَوۡنَ عَلَا فِی ٱلۡأَرۡضِ وَجَعَلَ أَهۡلَهَا شِیَعࣰا یَسۡتَضۡعِفُ طَاۤىِٕفَةࣰ مِّنۡهُمۡ یُذَبِّحُ أَبۡنَاۤءَهُمۡ وَیَسۡتَحۡیِۦ نِسَاۤءَهُمۡۚ إِنَّهُۥ كَانَ مِنَ ٱلۡمُفۡسِدِینَ ٤
inna fir'ʿawna ʿalā fī l-arḍi wajaʿala ahlahā shiyaʿan yastaḍʿifu ṭāifatan min'hum yudhabbiḥu abnāahum wayastaḥyī nisāahum innahu kāna mina l-muf'sidīn