Word Analysis — The Story, Stories, The Narrative 28:7
al-Qasas · Verse 7 of 88
Abdel Haleem Word Analysis
We inspired Moses’ mother, saying, ‘Suckle him, and then, when you fear for his safety, put him in the river: do not be afraid, and do not grieve, for We shall return him to you and make him a messenger.’
| Abdel Haleem | Arabic | Root / Link | Morphology |
|---|---|---|---|
| And We inspired |
وَأَوْحَيْنَآ
(wa-awḥaynā)
|
و ح ي |
Verb
V
|
| [to] |
إِلَىٰٓ
(ilā)
|
ا ل ي |
Prep.
Prep
|
| (the) mother |
أُمِّ
(ummi)
|
أ م م |
Noun
Noun
|
| (of) Musa |
مُوسَىٰٓ
(mūsā)
|
م و س ى |
Noun
Noun
|
| that |
أَنْ
(an)
|
أ ن |
Prep.
Prep
|
| Suckle him |
أَرْضِعِيهِ
(arḍiʿīhi)
|
ر ض ع |
Verb
V
|
| but when |
فَإِذَا
(fa-idhā)
|
إ ذ ا |
Noun
Noun
|
| you fear |
خِفْتِ
(khif'ti)
|
خ و ف |
Verb
V
|
| for him |
عَلَيْهِ
(ʿalayhi)
|
ع ل ي |
Prep.
Prep
|
| then cast him |
فَأَلْقِيهِ
(fa-alqīhi)
|
ل ق ي |
Verb
V
|
| in(to) |
فِى
(fī)
|
ف ي |
Prep.
Prep
|
| the river |
ٱلْيَمِّ
(l-yami)
|
ي م م |
Noun
Noun
|
| and (do) not |
وَلَا
(walā)
|
ل ا |
Prep.
Prep
|
| fear |
تَخَافِى
(takhāfī)
|
خ و ف |
Verb
V
|
| and (do) not |
وَلَا
(walā)
|
ل ا |
Prep.
Prep
|
| grieve |
تَحْزَنِىٓ
(taḥzanī)
|
ح ز ن |
Verb
V
|
| Indeed, We |
إِنَّا
(innā)
|
ا ن |
Prep.
Prep
|
| (will) restore him |
رَآدُّوهُ
(rāddūhu)
|
ر د د |
Noun
Noun
|
| to you |
إِلَيْكِ
(ilayki)
|
ا ل ي |
Prep.
Prep
|
| and (will) make him |
وَجَاعِلُوهُ
(wajāʿilūhu)
|
ج ع ل |
Noun
Noun
|
| of |
مِنَ
(mina)
|
م ن |
Prep.
Prep
|
| the Messengers |
ٱلْمُرْسَلِينَ
(l-mur'salīna)
|
ر س ل |
Noun
Noun
|