Abdel Haleem Word Analysis

On the Day when some faces brighten and others darken, it will be said to those with darkened faces, ‘How could you reject your faith after believing? Taste the torment for doing so,’
Abdel Haleem Arabic Root / Link Morphology
(On the) Day
يَوْمَ (yawma)
ي و م
Noun
Noun
would become white
تَبْيَضُّ (tabyaḍḍu)
ب ي ض
Verb
V
(some) faces
وُجُوهٌ (wujūhun)
و ج ه
Noun
Noun
and would become black
وَتَسْوَدُّ (wataswaddu)
س و د
Verb
V
(some) faces
وُجُوهٌ (wujūhun)
و ج ه
Noun
Noun
As for
فَأَمَّا (fa-ammā)
أ م ا
Prep.
Prep
those whose
ٱلَّذِينَ (alladhīna)
ا ل ذ ي
Noun
Noun
turn black
ٱسْوَدَّتْ (is'waddat)
س و د
Verb
V
[their] faces
وُجُوهُهُمْ (wujūhuhum)
و ج ه
Noun
Noun
Did you disbelieve
أَكَفَرْتُم (akafartum)
ك ف ر
Verb
V
after
بَعْدَ (baʿda)
ب ع د
Noun
Noun
your belief
إِيمَٰنِكُمْ (īmānikum)
أ م ن
Noun
Noun
Then taste
فَذُوقُوا۟ (fadhūqū)
ذ و ق
Verb
V
the punishment
ٱلْعَذَابَ (l-ʿadhāba)
ع ذ ب
Noun
Noun
for what
بِمَا (bimā)
م ا
Noun
Noun
you used to
كُنتُمْ (kuntum)
ك و ن
Verb
V
disbelieve
تَكْفُرُونَ (takfurūna)
ك ف ر
Verb
V