Abdel Haleem Word Analysis

If God helps you [believers], no one can overcome you; if He forsakes you, who else can help you? Believers should put their trust in God
Abdel Haleem Arabic Root / Link Morphology
If
إِن (in)
ا ن
Prep.
Prep
helps you
يَنصُرْكُمُ (yanṣur'kumu)
ن ص ر
Verb
V
Allah
ٱللَّهُ (l-lahu)
أ ل ه
Noun
Noun
then not
فَلَا (falā)
ل ا
Prep.
Prep
(can) overcome
غَالِبَ (ghāliba)
غ ل ب
Noun
Noun
[for] you
لَكُمْ (lakum)
Noun
Noun
and if
وَإِن (wa-in)
ا ن
Prep.
Prep
He forsakes you
يَخْذُلْكُمْ (yakhdhul'kum)
خ ذ ل
Verb
V
then who
فَمَن (faman)
م ن
Noun
Noun
(is)
ذَا (dhā)
ذ ل ك
Noun
Noun
the one who
ٱلَّذِى (alladhī)
ا ل ذ ي
Noun
Noun
can help you
يَنصُرُكُم (yanṣurukum)
ن ص ر
Verb
V
from
مِّنۢ (min)
م ن
Prep.
Prep
after Him
بَعْدِهِۦ (baʿdihi)
ب ع د
Noun
Noun
And on
وَعَلَى (waʿalā)
ع ل ي
Prep.
Prep
Allah
ٱللَّهِ (l-lahi)
أ ل ه
Noun
Noun
let put (their) trust
فَلْيَتَوَكَّلِ (falyatawakkali)
و ك ل
Verb
V
the believers
ٱلْمُؤْمِنُونَ (l-mu'minūna)
أ م ن
Noun
Noun