Word Analysis — The Family of Imran, The House of Imran 3:176
al-Imran · Verse 176 of 200
Abdel Haleem Word Analysis
[Prophet], do not be grieved by those who are quick to disbelieve. They will not harm God in the least; it is God’s will that they will have no share in the Hereafter- a terrible torment awaits them
| Abdel Haleem | Arabic | Root / Link | Morphology |
|---|---|---|---|
| And (let) not |
وَلَا
(walā)
|
ل ا |
Prep.
Prep
|
| grieve you |
يَحْزُنكَ
(yaḥzunka)
|
ح ز ن |
Verb
V
|
| those who |
ٱلَّذِينَ
(alladhīna)
|
ا ل ذ ي |
Noun
Noun
|
| hasten |
يُسَٰرِعُونَ
(yusāriʿūna)
|
س ر ع |
Verb
V
|
| in(to) |
فِى
(fī)
|
ف ي |
Prep.
Prep
|
| [the] disbelief |
ٱلْكُفْرِ
(l-kuf'ri)
|
ك ف ر |
Noun
Noun
|
| Indeed, they |
إِنَّهُمْ
(innahum)
|
ا ن |
Prep.
Prep
|
| never |
لَن
(lan)
|
ل ن |
Prep.
Prep
|
| will harm |
يَضُرُّوا۟
(yaḍurrū)
|
ض ر ر |
Verb
V
|
| Allah |
ٱللَّهَ
(l-laha)
|
أ ل ه |
Noun
Noun
|
| (in) anything |
شَيْـًٔا
(shayan)
|
ش ي أ |
Noun
Noun
|
| intends |
يُرِيدُ
(yurīdu)
|
ر و د |
Verb
V
|
| Allah |
ٱللَّهُ
(l-lahu)
|
أ ل ه |
Noun
Noun
|
| that not |
أَلَّا
(allā)
|
ل ا |
Prep.
Prep
|
| He will set |
يَجْعَلَ
(yajʿala)
|
ج ع ل |
Verb
V
|
| for them |
لَهُمْ
(lahum)
|
— |
Noun
Noun
|
| any portion |
حَظًّا
(ḥaẓẓan)
|
ح ظ ظ |
Noun
Noun
|
| in |
فِى
(fī)
|
ف ي |
Prep.
Prep
|
| the Hereafter |
ٱلْءَاخِرَةِ
(l-ākhirati)
|
أ خ ر |
Noun
Noun
|
| And for them |
وَلَهُمْ
(walahum)
|
— |
Noun
Noun
|
| (is) a punishment |
عَذَابٌ
(ʿadhābun)
|
ع ذ ب |
Noun
Noun
|
| great |
عَظِيمٌ
(ʿaẓīmun)
|
ع ظ م |
Noun
Noun
|