Word Analysis — The Family of Imran, The House of Imran 3:35
al-Imran · Verse 35 of 200
Abdel Haleem Word Analysis
Imran’s wife said, ‘Lord, I have dedicated what is growing in my womb entirely to You; so accept this from me. You are the One who hears and knows all,’
| Abdel Haleem | Arabic | Root / Link | Morphology |
|---|---|---|---|
| When |
إِذْ
(idh)
|
ا ذ |
Noun
Noun
|
| [she] said |
قَالَتِ
(qālati)
|
ق و ل |
Verb
V
|
| (the) wife |
ٱمْرَأَتُ
(im'ra-atu)
|
م ر أ |
Noun
Noun
|
| (of) Imran |
عِمْرَٰنَ
(ʿim'rāna)
|
ع م ر ا ن |
Noun
Noun
|
| My Lord |
رَبِّ
(rabbi)
|
ر ب ب |
Noun
Noun
|
| Indeed, I |
إِنِّى
(innī)
|
ا ن |
Prep.
Prep
|
| [I] vowed |
نَذَرْتُ
(nadhartu)
|
ن ذ ر |
Verb
V
|
| to You |
لَكَ
(laka)
|
— |
Noun
Noun
|
| what |
مَا
(mā)
|
م ا |
Noun
Noun
|
| (is) in |
فِى
(fī)
|
ف ي |
Prep.
Prep
|
| my womb |
بَطْنِى
(baṭnī)
|
ب ط ن |
Noun
Noun
|
| dedicated |
مُحَرَّرًا
(muḥarraran)
|
ح ر ر |
Noun
Noun
|
| so accept |
فَتَقَبَّلْ
(fataqabbal)
|
ق ب ل |
Verb
V
|
| from me |
مِنِّىٓ
(minnī)
|
م ن |
Prep.
Prep
|
| Indeed, You |
إِنَّكَ
(innaka)
|
ا ن |
Prep.
Prep
|
| You |
أَنتَ
(anta)
|
— |
Noun
Noun
|
| (are) the All-Hearing |
ٱلسَّمِيعُ
(l-samīʿu)
|
س م ع |
Noun
Noun
|
| the All-Knowing |
ٱلْعَلِيمُ
(l-ʿalīmu)
|
ع ل م |
Noun
Noun
|