Abdel Haleem Word Analysis

Say [Prophet], ‘Who gives you sustenance from the heavens and earth?’ Say, ‘God does,’ and ‘[One party of us] must be rightly guided and the other clearly astray.’
Abdel Haleem Arabic Root / Link Morphology
Say
قُلْ (qul)
ق و ل
Verb
V
Who
مَن (man)
م ن
Noun
Noun
provides (for) you
يَرْزُقُكُم (yarzuqukum)
ر ز ق
Verb
V
from
مِّنَ (mina)
م ن
Prep.
Prep
the heavens
ٱلسَّمَٰوَٰتِ (l-samāwāti)
س م و
Noun
Noun
and the earth
وَٱلْأَرْضِ (wal-arḍi)
أ ر ض
Noun
Noun
Say
قُلِ (quli)
ق و ل
Verb
V
Allah
ٱللَّهُ (l-lahu)
أ ل ه
Noun
Noun
And indeed, we
وَإِنَّآ (wa-innā)
ا ن
Prep.
Prep
or
أَوْ (aw)
ا و
Prep.
Prep
you
إِيَّاكُمْ (iyyākum)
ا ي ا
Noun
Noun
(are) surely upon
لَعَلَىٰ (laʿalā)
ع ل ي
Prep.
Prep
guidance
هُدًى (hudan)
ه د ي
Noun
Noun
or
أَوْ (aw)
ا و
Prep.
Prep
in
فِى (fī)
ف ي
Prep.
Prep
error
ضَلَٰلٍ (ḍalālin)
ض ل ل
Noun
Noun
clear
مُّبِينٍ (mubīnin)
ب ي ن
Noun
Noun