Word Analysis — Women 4:107
an-Nisa` · Verse 107 of 176
Abdel Haleem Word Analysis
Do not argue for those who betray their own souls: God does not love anyone given to treachery and sin
| Abdel Haleem | Arabic | Root / Link | Morphology |
|---|---|---|---|
| And (do) not |
وَلَا
(walā)
|
ل ا |
Prep.
Prep
|
| argue |
تُجَٰدِلْ
(tujādil)
|
ج د ل |
Verb
V
|
| for |
عَنِ
(ʿani)
|
ع ن |
Prep.
Prep
|
| those who |
ٱلَّذِينَ
(alladhīna)
|
ا ل ذ ي |
Noun
Noun
|
| deceive |
يَخْتَانُونَ
(yakhtānūna)
|
خ و ن |
Verb
V
|
| themselves |
أَنفُسَهُمْ
(anfusahum)
|
ن ف س |
Noun
Noun
|
| Indeed |
إِنَّ
(inna)
|
ا ن |
Prep.
Prep
|
| Allah |
ٱللَّهَ
(l-laha)
|
أ ل ه |
Noun
Noun
|
| (does) not |
لَا
(lā)
|
ل ا |
Prep.
Prep
|
| love |
يُحِبُّ
(yuḥibbu)
|
ح ب ب |
Verb
V
|
| (the one) who |
مَن
(man)
|
م ن |
Noun
Noun
|
| is |
كَانَ
(kāna)
|
ك و ن |
Verb
V
|
| treacherous |
خَوَّانًا
(khawwānan)
|
خ و ن |
Noun
Noun
|
| (and) sinful |
أَثِيمًا
(athīman)
|
أ ث م |
Noun
Noun
|