Word Analysis — Women 4:142
an-Nisa` · Verse 142 of 176
Abdel Haleem Word Analysis
The hypocrites try to deceive God, but it is He who causes them to be deceived. When they stand up to pray, they do so sluggishly, showing off in front of people, and remember God only a little
| Abdel Haleem | Arabic | Root / Link | Morphology |
|---|---|---|---|
| Indeed |
إِنَّ
(inna)
|
ا ن |
Prep.
Prep
|
| the hypocrites |
ٱلْمُنَٰفِقِينَ
(l-munāfiqīna)
|
ن ف ق |
Noun
Noun
|
| (seek to) deceive |
يُخَٰدِعُونَ
(yukhādiʿūna)
|
خ د ع |
Verb
V
|
| Allah |
ٱللَّهَ
(l-laha)
|
أ ل ه |
Noun
Noun
|
| and (it is) He |
وَهُوَ
(wahuwa)
|
— |
Noun
Noun
|
| who deceives them |
خَٰدِعُهُمْ
(khādiʿuhum)
|
خ د ع |
Noun
Noun
|
| And when |
وَإِذَا
(wa-idhā)
|
إ ذ ا |
Noun
Noun
|
| they stand |
قَامُوٓا۟
(qāmū)
|
ق و م |
Verb
V
|
| for |
إِلَى
(ilā)
|
ا ل ي |
Prep.
Prep
|
| the prayer |
ٱلصَّلَوٰةِ
(l-ṣalati)
|
ص ل و |
Noun
Noun
|
| they stand |
قَامُوا۟
(qāmū)
|
ق و م |
Verb
V
|
| lazily |
كُسَالَىٰ
(kusālā)
|
ك س ل |
Noun
Noun
|
| showing off |
يُرَآءُونَ
(yurāūna)
|
ر أ ي |
Verb
V
|
| (to) the people |
ٱلنَّاسَ
(l-nāsa)
|
أ ن س |
Noun
Noun
|
| and not |
وَلَا
(walā)
|
ل ا |
Prep.
Prep
|
| they remember |
يَذْكُرُونَ
(yadhkurūna)
|
ذ ك ر |
Verb
V
|
| Allah |
ٱللَّهَ
(l-laha)
|
أ ل ه |
Noun
Noun
|
| except |
إِلَّا
(illā)
|
إ ل ا |
Prep.
Prep
|
| a little |
قَلِيلًا
(qalīlan)
|
ق ل ل |
Noun
Noun
|