Word Analysis — The Winnowing Winds, The Scatterers 51:52
adh-Dhariyat · Verse 52 of 60
Abdel Haleem Word Analysis
Every previous people to whom a messenger was sent also said, ‘A sor-cerer, or maybe a madman!’
| Abdel Haleem | Arabic | Root / Link | Morphology |
|---|---|---|---|
| Likewise |
كَذَٰلِكَ
(kadhālika)
|
ذ ل ك |
Noun
Noun
|
| not |
مَآ
(mā)
|
م ا |
Prep.
Prep
|
| came |
أَتَى
(atā)
|
أ ت ي |
Verb
V
|
| (to) those |
ٱلَّذِينَ
(alladhīna)
|
ا ل ذ ي |
Noun
Noun
|
| before them |
مِن
(min)
|
م ن |
Prep.
Prep
|
| before them |
قَبْلِهِم
(qablihim)
|
ق ب ل |
Noun
Noun
|
| any |
مِّن
(min)
|
م ن |
Prep.
Prep
|
| Messenger |
رَّسُولٍ
(rasūlin)
|
ر س ل |
Noun
Noun
|
| but |
إِلَّا
(illā)
|
إ ل ا |
Prep.
Prep
|
| they said |
قَالُوا۟
(qālū)
|
ق و ل |
Verb
V
|
| A magician |
سَاحِرٌ
(sāḥirun)
|
س ح ر |
Noun
Noun
|
| or |
أَوْ
(aw)
|
ا و |
Prep.
Prep
|
| a madman |
مَجْنُونٌ
(majnūnun)
|
ج ن ن |
Noun
Noun
|