Word Analysis — The Sovereignty, Control, The Kingdom 67:28
al-Mulk · Verse 28 of 30
Abdel Haleem Word Analysis
Say, ‘Just think- regardless of whether God destroys me and my followers or has mercy on us- who will protect the disbelievers from an agonizing torment?’
| Abdel Haleem | Arabic | Root / Link | Morphology |
|---|---|---|---|
| Say |
قُلْ
(qul)
|
ق و ل |
Verb
V
|
| Have you seen |
أَرَءَيْتُمْ
(ara-aytum)
|
ر أ ي |
Verb
V
|
| if |
إِنْ
(in)
|
ا ن |
Prep.
Prep
|
| destroys me |
أَهْلَكَنِىَ
(ahlakaniya)
|
ه ل ك |
Verb
V
|
| Allah |
ٱللَّهُ
(l-lahu)
|
أ ل ه |
Noun
Noun
|
| and whoever |
وَمَن
(waman)
|
م ن |
Noun
Noun
|
| (is) with me |
مَّعِىَ
(maʿiya)
|
م ع |
Noun
Noun
|
| or |
أَوْ
(aw)
|
ا و |
Prep.
Prep
|
| has mercy upon us |
رَحِمَنَا
(raḥimanā)
|
ر ح م |
Verb
V
|
| then who |
فَمَن
(faman)
|
م ن |
Noun
Noun
|
| (can) protect |
يُجِيرُ
(yujīru)
|
ج و ر |
Verb
V
|
| the disbelievers |
ٱلْكَٰفِرِينَ
(l-kāfirīna)
|
ك ف ر |
Noun
Noun
|
| from |
مِنْ
(min)
|
م ن |
Prep.
Prep
|
| a punishment |
عَذَابٍ
(ʿadhābin)
|
ع ذ ب |
Noun
Noun
|
| painful |
أَلِيمٍ
(alīmin)
|
أ ل م |
Noun
Noun
|