جمل
j-m-l
Lexical Summary
Definitions (1)
Meanings associated with the root جمل across classical and Qur'anic Arabic.
-
1
The root "jml" primarily refers to a male camel, specifically a full-grown one. It can also be used generically for camels or even metaphorically for a woman's husband or tall palm trees.Lane's Lexicon
Pronunciation
Transliteration:
j-m-l
Listen:
جِمَٰلَتٌ
77:33
Root letters:
ج — م — ل
Word Family Tree (7 forms)
All word forms derived from the root جمل as they appear in the Qur'an, grouped by part of speech. Circle size reflects frequency.
Noun 11×
Concordance — 11 Occurrences
Every place in the Qur'an where the root جمل appears, grouped by grammatical role.
Noun (11)
Noun (11 verses — showing first 5)
Joseph 12:18
Noun
وَجَاۤءُو عَلَىٰ قَمِیصِهِۦ بِدَمࣲ كَذِبࣲۚ قَالَ بَلۡ سَوَّلَتۡ لَكُمۡ أَنفُسُكُمۡ أَمۡرࣰاۖ فَصَبۡرࣱ جَمِیلࣱۖ وَٱللَّهُ ٱلۡمُسۡتَعَانُ عَلَىٰ مَا تَصِفُونَ ١٨
Umm Muhammad (Sahih International):
And they brought upon his shirt false blood. [Jacob] said, "Rather, your souls have enticed you to something, so patience is most fitting. And Allah is the one sought for help against that which you describe."
Joseph 12:83
Noun
قَالَ بَلۡ سَوَّلَتۡ لَكُمۡ أَنفُسُكُمۡ أَمۡرࣰاۖ فَصَبۡرࣱ جَمِیلٌۖ عَسَى ٱللَّهُ أَن یَأۡتِیَنِی بِهِمۡ جَمِیعًاۚ إِنَّهُۥ هُوَ ٱلۡعَلِیمُ ٱلۡحَكِیمُ ٨٣
Umm Muhammad (Sahih International):
[Jacob] said, "Rather, your souls have enticed you to something, so patience is most fitting. Perhaps Allah will bring them to me all together. Indeed it is He who is the Knowing, the Wise."
وَمَا خَلَقۡنَا ٱلسَّمَـٰوَ ٰتِ وَٱلۡأَرۡضَ وَمَا بَیۡنَهُمَاۤ إِلَّا بِٱلۡحَقِّۗ وَإِنَّ ٱلسَّاعَةَ لَءَاتِیَةࣱۖ فَٱصۡفَحِ ٱلصَّفۡحَ ٱلۡجَمِیلَ ٨٥
Umm Muhammad (Sahih International):
And We have not created the heavens and earth and that between them except in truth. And indeed, the Hour is coming; so forgive with gracious forgiveness
The Bee 16:6
Noun
وَلَكُمۡ فِیهَا جَمَالٌ حِینَ تُرِیحُونَ وَحِینَ تَسۡرَحُونَ ٦
Umm Muhammad (Sahih International):
And for you in them is [the enjoyment of] beauty when you bring them in [for the evening] and when you send them out [to pasture]
وَقَالَ ٱلَّذِینَ كَفَرُوا۟ لَوۡلَا نُزِّلَ عَلَیۡهِ ٱلۡقُرۡءَانُ جُمۡلَةࣰ وَ ٰحِدَةࣰۚ كَذَ ٰلِكَ لِنُثَبِّتَ بِهِۦ فُؤَادَكَۖ وَرَتَّلۡنَـٰهُ تَرۡتِیلࣰا ٣٢
Umm Muhammad (Sahih International):
And those who disbelieve say, "Why was the Qur'an not revealed to him all at once?" Thus [it is] that We may strengthen thereby your heart. And We have spaced it distinctly
Derived Forms (7)
Unique word forms derived from this root as they appear across the Qur'an.
| Arabic | Transliteration | POS | Meaning | Count |
|---|---|---|---|---|
| جَمِيلًا | jamiylanā | Noun | 4× | |
| جَمِيلٌ | jamiylun | Noun | 2× | |
| جِمَٰلَتٌ | jimalatun | Noun | 1× | |
| جُمْلَةً | jumlahan | Noun | 1× | |
| جَمَالٌ | jamaālun | Noun | 1× | |
| ٱلْجَمِيلَ | ljamiyla | Noun | 1× | |
| ٱلْجَمَلُ | ljamalu | Noun | 1× |