Lexical Summary

Arabic Root
حبس
Parts of Speech
Verb (2×)
Qur'an Occurrences
2 times across 2 surahs

Definitions (1)

Meanings associated with the root حبس across classical and Qur'anic Arabic.

  1. 1
    The root حبس (Hbs) primarily means to confine, restrict, or prevent. It signifies holding something back, like detaining a person or restraining an animal.
    Lane's Lexicon

Pronunciation

Transliteration: ḥ-b-s
Listen: يَحْبِسُهُۥٓ 11:8
Root letters: ح — ب — س

Word Family Tree (2 forms)

All word forms derived from the root حبس as they appear in the Qur'an, grouped by part of speech. Circle size reflects frequency.

Verb

Concordance — 2 Occurrences

Every place in the Qur'an where the root حبس appears, grouped by grammatical role.

Verb (2)

Verb (2 verses — showing first 5)

Hud 11:8 Verb
وَلَىِٕنۡ أَخَّرۡنَا عَنۡهُمُ ٱلۡعَذَابَ إِلَىٰۤ أُمَّةࣲ مَّعۡدُودَةࣲ لَّیَقُولُنَّ مَا یَحۡبِسُهُۥۤۗ أَلَا یَوۡمَ یَأۡتِیهِمۡ لَیۡسَ مَصۡرُوفًا عَنۡهُمۡ وَحَاقَ بِهِم مَّا كَانُوا۟ بِهِۦ یَسۡتَهۡزِءُونَ ۝٨
Umm Muhammad (Sahih International): And if We hold back from them the punishment for a limited time, they will surely say, "What detains it?" Unquestionably, on the Day it comes to them, it will not be averted from them, and they will be enveloped by what they used to ridicule
The Table, The Table Spread 5:106 Verb
یَـٰۤأَیُّهَا ٱلَّذِینَ ءَامَنُوا۟ شَهَـٰدَةُ بَیۡنِكُمۡ إِذَا حَضَرَ أَحَدَكُمُ ٱلۡمَوۡتُ حِینَ ٱلۡوَصِیَّةِ ٱثۡنَانِ ذَوَا عَدۡلࣲ مِّنكُمۡ أَوۡ ءَاخَرَانِ مِنۡ غَیۡرِكُمۡ إِنۡ أَنتُمۡ ضَرَبۡتُمۡ فِی ٱلۡأَرۡضِ فَأَصَـٰبَتۡكُم مُّصِیبَةُ ٱلۡمَوۡتِۚ تَحۡبِسُونَهُمَا مِنۢ بَعۡدِ ٱلصَّلَوٰةِ فَیُقۡسِمَانِ بِٱللَّهِ إِنِ ٱرۡتَبۡتُمۡ لَا نَشۡتَرِی بِهِۦ ثَمَنࣰا وَلَوۡ كَانَ ذَا قُرۡبَىٰ وَلَا نَكۡتُمُ شَهَـٰدَةَ ٱللَّهِ إِنَّاۤ إِذࣰا لَّمِنَ ٱلۡءَاثِمِینَ ۝١٠٦
Umm Muhammad (Sahih International): O you who have believed, testimony [should be taken] among you when death approaches one of you at the time of bequest - [that of] two just men from among you or two others from outside if you are traveling through the land and the disaster of death should strike you. Detain them after the prayer and let them both swear by Allah if you doubt [their testimony, saying], "We will not exchange our oath for a price, even if he should be a near relative, and we will not withhold the testimony of Allah . Indeed, we would then be of the sinful."

Derived Forms (2)

Unique word forms derived from this root as they appear across the Qur'an.

Arabic Transliteration POS Meaning Count
يَحْبِسُهُۥٓ yaḥbisuhu Verb
تَحْبِسُونَهُمَا taḥbisuwnahumaā Verb