The Overthrowing, The Cessation — Verse 19
81:19 · at-Takwir
The Overthrowing, The Cessation 81:19
Parallel Translations ·
Go to Verse Page
إِنَّهُ لَقَوْلُ رَسُولٍ كَرِيمٍ
Innahu laqawlu rasoolin kareemin
this is the speech of a noble messenger
surely, this is the Word (this Qur’an) of a honorable Messenger (Gabriel from Allah to Muhammad),
Verily it is a Word brought by a messenger honoured
That this is indeed the word of an honoured Messenger
Indeed, it is the word (conveyed by) a noble Rasul;
truly it is the speech of a noble Messenger,
it is indeed the speech of a noble apostle
That this (which informs you of all the events mentioned) is the Word (brought) by an honored messenger (Gabriel)
That verily this (Qur'an) is indeed the word (revealed to and) uttered by a noble (and illustrious) Messenger (- Muhammad)
truly this is the word of a noble Messenge
indeed it (Quran) is the word of a noble messenger (Gabriel),
That Mohammad is truly an honorable messenger of mine
Indeed it is the word of an honorable messenger
indeed, it is the word of a noble messenger,
Verily, it is the speech of a noble apostle
This is indeed the recitation of an honoured Noble Messenger. (Angel Jibreel – peace and blessings be upon him.
Truly it surely is word of a messenger, most gracious,
that these are the words of an honourable messenger
Most surely it is the Word of an honourable Messenger
it is indeed the word of an Honorable Messenger
That this is the word of an illustrious Messenger
(that) undoubtedly it is indeed a Statement coming via an honoured messenger (to His Abd)
truly, the Quran is a saying from a generous Messenger,
Truly, this is the statement of a most honorable messenger [the angel Gabriel].
surely this word (The Qur’an) is brought by a noble Messenger (Gabriel)
Verily this is the word of a noble message-bearer
Surely it is the word of a bountiful Messenger
it is certainly the word of an honoured messenger (Jibreel),
This is indeed the word of a noble [Angel] Messenger
Indeed, this (Qur’an) is the Word (communicated) by a glorious and most venerable Messenger (blessings and peace be upon him)
It is the saying of an honourable messenger
It is the saying of an honorable messenger.
It is the saying of an honorable messenger.
That it truly is an honored/generous messenger's word/statement/declaration (E)
behold, this [divine writ] is indeed the [inspired] word of a noble apostle
Surely it is indeed the Saying of an honorable Messenger (The Angel Jibril "Gabriel"
That this is in truth the word of an honoured messenger
that the Quran is the word of the honorable angelic, mighty Messenge
it (the Qur‘an) is surely the word of a noble messenger (Jibra‘il X)
Indeed, this ‘Qurʾān’ is the word (of God conveyed to ‘Mohammad’) through honorable ‘Messenger’ (‘Archangel Gabriel’),
Of course, this (Qur´an) is really the word brought by the noble messenger _ (the angel, Gibrael)
Most assuredly It is the Word of an honored Messenger,
That it -the Quran- is the word of Allah conveyed by a distinguished Messenger Jibril (Gabriel) who is regarded with honour
Certainly, the Quran is the recitation of a noble Angel,
Indeed, this ˹Quran˺ is the Word of ˹Allah delivered by Gabriel,˺ a noble messenger-angel,
It is the speech of an honourable messenger,
this is the Word of a messenger gracious and mighty
This is the utterance of an honorable messenger
this revelation is indeed the word of a honorable Messenger,
this revelation is indeed the word of a honorable Messenger,
It is surely a noble messenger saying.
Surely it is the word of a gracious Messenger,
this is truly the word of a noble and mighty messenger,
Behold, this indeed is the revealed Word in the dialect of a noble Messenger (69:40)
Most surely it is the Word of an honored messenger
That this is, surely, the word revealed to a noble Messenger
Truly it is the speech of a noble messenger
Surely this is the Word of a most honorable Messenger, [The Angel, Gabriel]
Indeed, it is the speech of a generous messenger.
This is the speech of a noble messenger
"that this is truly the word of a noble Messenger (from Allah),"
[That] indeed, the Qur'an is a word [conveyed by] a noble messenge
Indeed, it is surely a speech of a noble messenger,
Verily this is the word of a most honourable Messenger
Verily this is the word of a most honourable Messenger