The Overwhelming, The Overwhelming Calamity, The Pall 88:26

ثُمَّ إِنَّ عَلَيْنَا حِسَابَهُم
Thumma inna AAalayna hisabahum
65 Translations
and then it is for Us to call them to account
then surely, We will take their reckoning.
Then verily on us is their reckoning
Ours is surely then to reckon with them
And it is up to Us to make them live the consequences of their deeds!
Then their Reckoning is Our concern.
Then, indeed, their reckoning will lie with Us
Thereafter it is for Us to call them to account
Then it is surely for Us to call them to account
then upon Us shall rest their reckoning
then indeed their reckoning is on Us.
On that day, they have to answer to what they have been doing
Then it will be for Us to call them to account
then upon Us is their reckoning.
and, verily, for us is their account
Then indeed only upon Us is their reckoning
Then truly their reckoning is upon Us.
Then shall it be our part to bring them to account
And, verily, for Us is their accounting
then upon Us shall rest their reckoning
Then shall it be Our's to reckon with them
Then surely, on Us is their Accountability
Again, truly, on Us is their reckoning.
It will be up to Us to make them accountable.
then surely it is for Us to take their account
and then it is for Us to call them to account
Then it is for Us to call them to account
then certainly, it is on Us to take their account.
Then it is for Us to call them to account
Then, surely, it is Our concern to call them to account
Then to Us is their judgment
Then to Us is their judgment.
Then to Us is their judgment.
Then that truly on Us (is) their account/calculation
and verily, It is for Us to call them to account
Thereafter surely upon Us is their reckoning
And Ours their reckoning
In Our hands are their accounts
then it is Our job to call them to account
Then verily, for Us will be their reckoning.
Indeed, to call them to accounts is upon Us
Then verily with Us will be their reckoning.
And then, their judgement will be Our concern
and We will call them to account
then surely with Us is their reckoning.
Then upon Us is their reckoning.
and then We will Ourselves bring them to account
Then we will call them to account
Then it is for Us to call them to account.
Then it is for Us to call them to account.
Then Surely upon Us is their reckoning.
Then surely upon Us will be the taking of their accoun
when We shall bring them to account.
Then it is for Us to call them to account
Then surely upon Us is the taking of their account
Then, surely, it is for US to call them to account
then truly with Us lies their reckoning
Then it will be for Us to call them to account
Then, upon Us is their reckoning.
Then upon Us rests their reckoning
and it is for Us to call them to account for what they have doen
Then indeed, upon Us is their account
Then indeed, upon Us is their reckoning.
Then it will be for Us to call them to account
Then it will be for Us to call them to account