The Fig, The Figtree — Verse 5
95:5 · at-Tin
The Fig, The Figtree 95:5
Parallel Translations ·
Go to Verse Page
ثُمَّ رَدَدْنَاهُ أَسْفَلَ سَافِلِينَ
Thumma radadnahu asfala safileena
then reduce him to the lowest of the low
then We will reduce it to the lowest of the low
Thereafter We cause him to return to the lowest of the low
Then brought him down to the lowest of the low
Then We reduced him to the lowest of the low (to his world of conditionings).
Then We reduced him to the lowest of the low,
then We relegated him to the lowest of the low
Then We have reduced him to the lowest of the low
Then (according to Our law of cause and consequence) We degrade him to as the lowest of the low (if he does evil deeds)
then We restored him the lowest of the low -
then We return him to the lowest of the low
Then man was turned (in account of his actions) into lowest of the lowest
Then We debase them to the lowest of the low
then We returned him to the lowest of the low,
Then we will send him back the lowest of the low
We then turned him towards all the lowest of the low states
Then We return him back until he becomes the lowest of the low.
afterwards We rendered him the vilest of the vile
Then We reduced him to the lowest of the low
and We shall return him to the lowest of the low
Then brought him down to be the lowest of the low;
Thereafter We allowed him to turn lowest of the low —
Again, We returned him to the lowest of the low.
Then We abase him to the lowest of the low.
then We abase him to the lowest of the lo
then We reverted him to the lowest of the low
Then We render him the lowest of the low
then We brought him back as the lowest of those who are low,
Then We reverted the human to the lowest of the low
Then We returned him to the lowest state of the low
Then We returned him to the lowest of the low
Then We returned him to the lowest of the low ones.
Then We returned him to the lowest of the low ones.
Then We returned him (to) lowest/more lowly/more mean lowly/mean (lowliest)
and thereafter We reduce him to the lowest of lo
Thereafter We turned him back to the basest of the base
Then we reduced him to the lowest of the low
and We shall make him the lowest of lo
then We turned him into the lowest of the low
Then We returned him, to the lowest of the low
Thereafter, We relegated him to being the lowest of the low
Then We returned him to the lowest of the low
Then We abased the proud to an inhabitant of the realm of Hell in requital of his ill-deeds
then reduced them to the lowest of the lows, due to disobedience,
But We will reduce them to the lowest of the low ˹in Hell˺,
Then We return him to the lowest of states.
and then We shall reduce him to the lowest of the low
Then turned him into the lowliest of the lowly
Then We return him to the lowest of the low,
Then We return him to the lowest of the low,
Then We regressed him to the lowest of the low.
then We brought him down to the lowest of the low,
Then We turn him to the lowest of low. (Whoever rejects Divine Values, reduces himself to a subhuman existence (91:7-10))
Then We render him the lowest of the low
Then, when he does evil deeds, WE degrade him as the lowest of the low
then We cast him to the lowest of the low
Then We bring him down (to be) the lowest of the low—
Then, We returned him to the lowest of the low.
Then reduced him to the lowest of the low
"then We reduced him to the lowest of the low,"
Then We return him to the lowest of the low
Then We sent him back the lowest of low ones.
Then do We abase him (to be) the lowest of the low,
Then do We abase him (to be) the lowest of the low,