Skip to content
ParallelQuran
  • Quran
  • Hadith
  • Tafsir
  • Language Tools
    • Arabic Root Lexicon
    • Morphology Explorer
    • Concordance
    • Root Analysis
    • Concept Graph
    • Lane's Lexicon
    • Interlinear
  • Search
  • My Verses
★ My Verses 0
الزُّخْرُف

Talal Itani & AI (2024)

Surah 43. Ornaments of Gold, Luxury, The Embellishment (az-Zukhruf)

89 verses Meccan
Home›Qur'an›az-Zukhruf›Talal Itani & AI (2024)
0:00
1 Revelation is a Divine Favour
43:1 ›
حمۤ ۝١
Talal Itani & AI (2024)
Ha. Meem.
hha-mee
43:2 ›
وَٱلۡكِتَـٰبِ ٱلۡمُبِینِ ۝٢
Talal Itani & AI (2024)
By the clear and enlightening Scripture.
wal-kitābi l-mubīn
43:3 ›
إِنَّا جَعَلۡنَـٰهُ قُرۡءَ ٰنًا عَرَبِیࣰّا لَّعَلَّكُمۡ تَعۡقِلُونَ ۝٣
Talal Itani & AI (2024)
We’ve made it an Arabic Quran, so you may understand.
innā jaʿalnāhu qur'ānan ʿarabiyyan laʿallakum taʿqilūn
43:4 ›
وَإِنَّهُۥ فِیۤ أُمِّ ٱلۡكِتَـٰبِ لَدَیۡنَا لَعَلِیٌّ حَكِیمٌ ۝٤
Talal Itani & AI (2024)
In fact, it is in the Source of the Book with Us, exalted and full of wisdom.
wa-innahu fī ummi l-kitābi ladaynā laʿaliyyun ḥakīmu
43:5 ›
أَفَنَضۡرِبُ عَنكُمُ ٱلذِّكۡرَ صَفۡحًا أَن كُنتُمۡ قَوۡمࣰا مُّسۡرِفِینَ ۝٥
Talal Itani & AI (2024)
Should We withdraw the Message from you, since you’re a people given to excess?
afanaḍribu ʿankumu l-dhik'ra ṣafḥan an kuntum qawman mus'rifīn
43:6 ›
وَكَمۡ أَرۡسَلۡنَا مِن نَّبِیࣲّ فِی ٱلۡأَوَّلِینَ ۝٦
Talal Itani & AI (2024)
How many a Prophet did We send among the ancients?
wakam arsalnā min nabiyyin fī l-awalīn
43:7 ›
وَمَا یَأۡتِیهِم مِّن نَّبِیٍّ إِلَّا كَانُوا۟ بِهِۦ یَسۡتَهۡزِءُونَ ۝٧
Talal Itani & AI (2024)
Yet, no Prophet came to them but they mocked him.
wamā yatīhim min nabiyyin illā kānū bihi yastahziūn
43:8 ›
فَأَهۡلَكۡنَاۤ أَشَدَّ مِنۡهُم بَطۡشࣰا وَمَضَىٰ مَثَلُ ٱلۡأَوَّلِینَ ۝٨
Talal Itani & AI (2024)
So, We destroyed those stronger in might than them, and the precedent of the ancients has passed away.
fa-ahlaknā ashadda min'hum baṭshan wamaḍā mathalu l-awalīn
43:9 ›
وَلَىِٕن سَأَلۡتَهُم مَّنۡ خَلَقَ ٱلسَّمَـٰوَ ٰتِ وَٱلۡأَرۡضَ لَیَقُولُنَّ خَلَقَهُنَّ ٱلۡعَزِیزُ ٱلۡعَلِیمُ ۝٩
Talal Itani & AI (2024)
If you were to ask them, “Who created the heavens and the earth?” They would surely reply, “The Almighty, the All-Knowing created them.”
wala-in sa-altahum man khalaqa l-samāwāti wal-arḍa layaqūlunna khalaqahunna l-ʿazīzu l-ʿalīm
43:10 ›
ٱلَّذِی جَعَلَ لَكُمُ ٱلۡأَرۡضَ مَهۡدࣰا وَجَعَلَ لَكُمۡ فِیهَا سُبُلࣰا لَّعَلَّكُمۡ تَهۡتَدُونَ ۝١٠
Talal Itani & AI (2024)
He who made the earth a cradle for you, and traced routes upon it for you, so you may find your way.
alladhī jaʿala lakumu l-arḍa mahdan wajaʿala lakum fīhā subulan laʿallakum tahtadūn
43:11 ›
وَٱلَّذِی نَزَّلَ مِنَ ٱلسَّمَاۤءِ مَاۤءَۢ بِقَدَرࣲ فَأَنشَرۡنَا بِهِۦ بَلۡدَةࣰ مَّیۡتࣰاۚ كَذَ ٰلِكَ تُخۡرَجُونَ ۝١١
Talal Itani & AI (2024)
He who sends down rain from the sky in measured quantities, and with it, We revive a lifeless land. Similarly, you will be resurrected.
wa-alladhī nazzala mina l-samāi māan biqadarin fa-ansharnā bihi baldatan maytan kadhālika tukh'rajūn
43:12 ›
وَٱلَّذِی خَلَقَ ٱلۡأَزۡوَ ٰجَ كُلَّهَا وَجَعَلَ لَكُم مِّنَ ٱلۡفُلۡكِ وَٱلۡأَنۡعَـٰمِ مَا تَرۡكَبُونَ ۝١٢
Talal Itani & AI (2024)
He who created all paired things, and granted for you ships and animals that you may ride.
wa-alladhī khalaqa l-azwāja kullahā wajaʿala lakum mina l-ful'ki wal-anʿāmi mā tarkabūn
43:13 ›
لِتَسۡتَوُۥا۟ عَلَىٰ ظُهُورِهِۦ ثُمَّ تَذۡكُرُوا۟ نِعۡمَةَ رَبِّكُمۡ إِذَا ٱسۡتَوَیۡتُمۡ عَلَیۡهِ وَتَقُولُوا۟ سُبۡحَـٰنَ ٱلَّذِی سَخَّرَ لَنَا هَـٰذَا وَمَا كُنَّا لَهُۥ مُقۡرِنِینَ ۝١٣
Talal Itani & AI (2024)
In order that you might mount upon their backs, remember your Lord’s favor when seated on them, and say, “Praise be to Him who subjected this to us; we couldn’t have done it by ourselves.
litastawū ʿalā ẓuhūrihi thumma tadhkurū niʿ'mata rabbikum idhā is'tawaytum ʿalayhi wataqūlū sub'ḥāna alladhī sakhara lanā hādhā wamā kunnā lahu muq'rinīn
43:14 ›
وَإِنَّاۤ إِلَىٰ رَبِّنَا لَمُنقَلِبُونَ ۝١٤
Talal Itani & AI (2024)
And indeed, to our Lord, we will return.”
wa-innā ilā rabbinā lamunqalibūn
43:15 ›
وَجَعَلُوا۟ لَهُۥ مِنۡ عِبَادِهِۦ جُزۡءًاۚ إِنَّ ٱلۡإِنسَـٰنَ لَكَفُورࣱ مُّبِینٌ ۝١٥
Talal Itani & AI (2024)
They made some of His servants a part of Him. The human being is openly ungrateful.
wajaʿalū lahu min ʿibādihi juz'an inna l-insāna lakafūrun mubīnu
2 Polytheism condemned
43:16 ›
أَمِ ٱتَّخَذَ مِمَّا یَخۡلُقُ بَنَاتࣲ وَأَصۡفَىٰكُم بِٱلۡبَنِینَ ۝١٦
Talal Itani & AI (2024)
Did He choose daughters for Himself from what He created, and favored you with sons?
ami ittakhadha mimmā yakhluqu banātin wa-aṣfākum bil-banīn
43:17 ›
وَإِذَا بُشِّرَ أَحَدُهُم بِمَا ضَرَبَ لِلرَّحۡمَـٰنِ مَثَلࣰا ظَلَّ وَجۡهُهُۥ مُسۡوَدࣰّا وَهُوَ كَظِیمٌ ۝١٧
Talal Itani & AI (2024)
When one of them is informed of what he attributes to the Most Merciful, his face darkens, and he is filled with gloom.
wa-idhā bushira aḥaduhum bimā ḍaraba lilrraḥmāni mathalan ẓalla wajhuhu mus'waddan wahuwa kaẓīmu
43:18 ›
أَوَ مَن یُنَشَّؤُا۟ فِی ٱلۡحِلۡیَةِ وَهُوَ فِی ٱلۡخِصَامِ غَیۡرُ مُبِینࣲ ۝١٨
Talal Itani & AI (2024)
“An entity nurtured amidst ornaments?” And he suppresses inner conflicts.
awaman yunasha-u fī l-ḥil'yati wahuwa fī l-khiṣāmi ghayru mubīni
43:19 ›
وَجَعَلُوا۟ ٱلۡمَلَـٰۤىِٕكَةَ ٱلَّذِینَ هُمۡ عِبَـٰدُ ٱلرَّحۡمَـٰنِ إِنَـٰثًاۚ أَشَهِدُوا۟ خَلۡقَهُمۡۚ سَتُكۡتَبُ شَهَـٰدَتُهُمۡ وَیُسۡءَلُونَ ۝١٩
Talal Itani & AI (2024)
They attribute the angels, who are servants of the Gracious, as females. Did they witness their creation? Their testimony will be recorded, and they will be questioned.
wajaʿalū l-malāikata alladhīna hum ʿibādu l-raḥmāni ināthan ashahidū khalqahum satuk'tabu shahādatuhum wayus'alūn
43:20 ›
وَقَالُوا۟ لَوۡ شَاۤءَ ٱلرَّحۡمَـٰنُ مَا عَبَدۡنَـٰهُمۗ مَّا لَهُم بِذَ ٰلِكَ مِنۡ عِلۡمٍۖ إِنۡ هُمۡ إِلَّا یَخۡرُصُونَ ۝٢٠
Talal Itani & AI (2024)
They assert, “If the Merciful had willed, we wouldn’t have worshiped them.” They don’t know this; they are only speculating.
waqālū law shāa l-raḥmānu mā ʿabadnāhum mā lahum bidhālika min ʿil'min in hum illā yakhruṣūn
43:21 ›
أَمۡ ءَاتَیۡنَـٰهُمۡ كِتَـٰبࣰا مِّن قَبۡلِهِۦ فَهُم بِهِۦ مُسۡتَمۡسِكُونَ ۝٢١
Talal Itani & AI (2024)
Or did We give them a scripture before this one to which they are adhering?
am ātaynāhum kitāban min qablihi fahum bihi mus'tamsikūn
43:22 ›
بَلۡ قَالُوۤا۟ إِنَّا وَجَدۡنَاۤ ءَابَاۤءَنَا عَلَىٰۤ أُمَّةࣲ وَإِنَّا عَلَىٰۤ ءَاثَـٰرِهِم مُّهۡتَدُونَ ۝٢٢
Talal Itani & AI (2024)
But they say, “We found our ancestors upon a course, and we are guided by their footsteps.”
bal qālū innā wajadnā ābāanā ʿalā ummatin wa-innā ʿalā āthārihim muh'tadūn
43:23 ›
وَكَذَ ٰلِكَ مَاۤ أَرۡسَلۡنَا مِن قَبۡلِكَ فِی قَرۡیَةࣲ مِّن نَّذِیرٍ إِلَّا قَالَ مُتۡرَفُوهَاۤ إِنَّا وَجَدۡنَاۤ ءَابَاۤءَنَا عَلَىٰۤ أُمَّةࣲ وَإِنَّا عَلَىٰۤ ءَاثَـٰرِهِم مُّقۡتَدُونَ ۝٢٣
Talal Itani & AI (2024)
Likewise, whenever We sent a warner before you to any city, its affluent inhabitants said, “We found our forefathers following a path, and we are following in their footsteps.”
wakadhālika mā arsalnā min qablika fī qaryatin min nadhīrin illā qāla mut'rafūhā innā wajadnā ābāanā ʿalā ummatin wa-innā ʿalā āthārihim muq'tadūn
43:24 ›
۞ قَـٰلَ أَوَ لَوۡ جِئۡتُكُم بِأَهۡدَىٰ مِمَّا وَجَدتُّمۡ عَلَیۡهِ ءَابَاۤءَكُمۡۖ قَالُوۤا۟ إِنَّا بِمَاۤ أُرۡسِلۡتُم بِهِۦ كَـٰفِرُونَ ۝٢٤
Talal Itani & AI (2024)
He would say, “What if I bring you better guidance than what you found your forefathers following?” They would reply, “We reject what you’ve been sent with.”
qāla awalaw ji'tukum bi-ahdā mimmā wajadttum ʿalayhi ābāakum qālū innā bimā ur'sil'tum bihi kāfirūn
43:25 ›
فَٱنتَقَمۡنَا مِنۡهُمۡۖ فَٱنظُرۡ كَیۡفَ كَانَ عَـٰقِبَةُ ٱلۡمُكَذِّبِینَ ۝٢٥
Talal Itani & AI (2024)
So We wreaked vengeance on them. Consider the end of the deniers.
fa-intaqamnā min'hum fa-unẓur kayfa kāna ʿāqibatu l-mukadhibīn
3 Allah's Choice of a Prophet
43:26 ›
وَإِذۡ قَالَ إِبۡرَ ٰهِیمُ لِأَبِیهِ وَقَوۡمِهِۦۤ إِنَّنِی بَرَاۤءࣱ مِّمَّا تَعۡبُدُونَ ۝٢٦
Talal Itani & AI (2024)
Abraham told his father and his people, “I disown what you worship.
wa-idh qāla ib'rāhīmu li-abīhi waqawmihi innanī barāon mimmā taʿbudūn
43:27 ›
إِلَّا ٱلَّذِی فَطَرَنِی فَإِنَّهُۥ سَیَهۡدِینِ ۝٢٧
Talal Itani & AI (2024)
Only He who created me will guide me.”
illā alladhī faṭaranī fa-innahu sayahdīn
43:28 ›
وَجَعَلَهَا كَلِمَةَۢ بَاقِیَةࣰ فِی عَقِبِهِۦ لَعَلَّهُمۡ یَرۡجِعُونَ ۝٢٨
Talal Itani & AI (2024)
He left this a lasting word among his descendants, so they might return.
wajaʿalahā kalimatan bāqiyatan fī ʿaqibihi laʿallahum yarjiʿūn
43:29 ›
بَلۡ مَتَّعۡتُ هَـٰۤؤُلَاۤءِ وَءَابَاۤءَهُمۡ حَتَّىٰ جَاۤءَهُمُ ٱلۡحَقُّ وَرَسُولࣱ مُّبِینࣱ ۝٢٩
Talal Itani & AI (2024)
I allowed these and their ancestors some enjoyment, until the truth arrived with a transparent messenger.
bal mattaʿtu hāulāi waābāahum ḥattā jāahumu l-ḥaqu warasūlun mubīnu
43:30 ›
وَلَمَّا جَاۤءَهُمُ ٱلۡحَقُّ قَالُوا۟ هَـٰذَا سِحۡرࣱ وَإِنَّا بِهِۦ كَـٰفِرُونَ ۝٣٠
Talal Itani & AI (2024)
However, when the truth came to them, they said, “This is sorcery, and we disbelieve it.”
walammā jāahumu l-ḥaqu qālū hādhā siḥ'run wa-innā bihi kāfirūn
43:31 ›
وَقَالُوا۟ لَوۡلَا نُزِّلَ هَـٰذَا ٱلۡقُرۡءَانُ عَلَىٰ رَجُلࣲ مِّنَ ٱلۡقَرۡیَتَیۡنِ عَظِیمٍ ۝٣١
Talal Itani & AI (2024)
They ask, “Why wasn’t this Quran revealed to a notable man from one of the two cities?”
waqālū lawlā nuzzila hādhā l-qur'ānu ʿalā rajulin mina l-qaryatayni ʿaẓīmi
43:32 ›
أَهُمۡ یَقۡسِمُونَ رَحۡمَتَ رَبِّكَۚ نَحۡنُ قَسَمۡنَا بَیۡنَهُم مَّعِیشَتَهُمۡ فِی ٱلۡحَیَوٰةِ ٱلدُّنۡیَاۚ وَرَفَعۡنَا بَعۡضَهُمۡ فَوۡقَ بَعۡضࣲ دَرَجَـٰتࣲ لِّیَتَّخِذَ بَعۡضُهُم بَعۡضࣰا سُخۡرِیࣰّاۗ وَرَحۡمَتُ رَبِّكَ خَیۡرࣱ مِّمَّا یَجۡمَعُونَ ۝٣٢
Talal Itani & AI (2024)
Is it they who dispense your Lord’s mercy? It is We who distribute their sustenance in this life, elevating some in ranks above others, so that they may take one another in service. Your Lord’s mercy is far better than whatever they amass.
ahum yaqsimūna raḥmata rabbika naḥnu qasamnā baynahum maʿīshatahum fī l-ḥayati l-dun'yā warafaʿnā baʿḍahum fawqa baʿḍin darajātin liyattakhidha baʿḍuhum baʿḍan sukh'riyyan waraḥmatu rabbika khayrun mimmā yajmaʿūn
43:33 ›
وَلَوۡلَاۤ أَن یَكُونَ ٱلنَّاسُ أُمَّةࣰ وَ ٰحِدَةࣰ لَّجَعَلۡنَا لِمَن یَكۡفُرُ بِٱلرَّحۡمَـٰنِ لِبُیُوتِهِمۡ سُقُفࣰا مِّن فِضَّةࣲ وَمَعَارِجَ عَلَیۡهَا یَظۡهَرُونَ ۝٣٣
Talal Itani & AI (2024)
Were it not that all mankind might become one community, We would have granted the Merciful-deniers houses with ceilings of silver and stairways upon which they could ascend.
walawlā an yakūna l-nāsu ummatan wāḥidatan lajaʿalnā liman yakfuru bil-raḥmāni libuyūtihim suqufan min fiḍḍatin wamaʿārija ʿalayhā yaẓharūn
43:34 ›
وَلِبُیُوتِهِمۡ أَبۡوَ ٰبࣰا وَسُرُرًا عَلَیۡهَا یَتَّكِءُونَ ۝٣٤
Talal Itani & AI (2024)
And for their homes, doors, and beds on which they recline.
walibuyūtihim abwāban wasururan ʿalayhā yattakiūn
43:35 ›
وَزُخۡرُفࣰاۚ وَإِن كُلُّ ذَ ٰلِكَ لَمَّا مَتَـٰعُ ٱلۡحَیَوٰةِ ٱلدُّنۡیَاۚ وَٱلۡءَاخِرَةُ عِندَ رَبِّكَ لِلۡمُتَّقِینَ ۝٣٥
Talal Itani & AI (2024)
And all kinds of ornaments. However, all these are merely transient pleasures of this worldly life. The Hereafter, with your Lord, is for the righteous.
wazukh'rufan wa-in kullu dhālika lammā matāʿu l-ḥayati l-dun'yā wal-ākhiratu ʿinda rabbika lil'muttaqīn
4 Opposition to Truth is punished
43:36 ›
وَمَن یَعۡشُ عَن ذِكۡرِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ نُقَیِّضۡ لَهُۥ شَیۡطَـٰنࣰا فَهُوَ لَهُۥ قَرِینࣱ ۝٣٦
Talal Itani & AI (2024)
For those who shun the remembrance of the Most Merciful, We assign for them a devil to be their constant companion.
waman yaʿshu ʿan dhik'ri l-raḥmāni nuqayyiḍ lahu shayṭānan fahuwa lahu qarīnu
43:37 ›
وَإِنَّهُمۡ لَیَصُدُّونَهُمۡ عَنِ ٱلسَّبِیلِ وَیَحۡسَبُونَ أَنَّهُم مُّهۡتَدُونَ ۝٣٧
Talal Itani & AI (2024)
They mislead them from the path, while they think they are guided.
wa-innahum layaṣuddūnahum ʿani l-sabīli wayaḥsabūna annahum muh'tadūn
43:38 ›
حَتَّىٰۤ إِذَا جَاۤءَنَا قَالَ یَـٰلَیۡتَ بَیۡنِی وَبَیۡنَكَ بُعۡدَ ٱلۡمَشۡرِقَیۡنِ فَبِئۡسَ ٱلۡقَرِینُ ۝٣٨
Talal Itani & AI (2024)
Until, when he comes before Us, he will say, “I wish you and I were as distant as the two horizons—what a terrible companionship!”
ḥattā idhā jāanā qāla yālayta baynī wabaynaka buʿ'da l-mashriqayni fabi'sa l-qarīn
43:39 ›
وَلَن یَنفَعَكُمُ ٱلۡیَوۡمَ إِذ ظَّلَمۡتُمۡ أَنَّكُمۡ فِی ٱلۡعَذَابِ مُشۡتَرِكُونَ ۝٣٩
Talal Itani & AI (2024)
It won’t benefit you on that Day if you did wrong; you will be sharing in the punishment.
walan yanfaʿakumu l-yawma idh ẓalamtum annakum fī l-ʿadhābi mush'tarikūn
43:40 ›
أَفَأَنتَ تُسۡمِعُ ٱلصُّمَّ أَوۡ تَهۡدِی ٱلۡعُمۡیَ وَمَن كَانَ فِی ضَلَـٰلࣲ مُّبِینࣲ ۝٤٠
Talal Itani & AI (2024)
Can you make the deaf hear; or guide the blind, or those who are in evident error.
afa-anta tus'miʿu l-ṣuma aw tahdī l-ʿum'ya waman kāna fī ḍalālin mubīni
43:41 ›
فَإِمَّا نَذۡهَبَنَّ بِكَ فَإِنَّا مِنۡهُم مُّنتَقِمُونَ ۝٤١
Talal Itani & AI (2024)
Even if We were to take you away, We will inflict punishment upon them.
fa-immā nadhhabanna bika fa-innā min'hum muntaqimūn
43:42 ›
أَوۡ نُرِیَنَّكَ ٱلَّذِی وَعَدۡنَـٰهُمۡ فَإِنَّا عَلَیۡهِم مُّقۡتَدِرُونَ ۝٤٢
Talal Itani & AI (2024)
Or We may show you what We promised them, for We have absolute control over them.
aw nuriyannaka alladhī waʿadnāhum fa-innā ʿalayhim muq'tadirūn
43:43 ›
فَٱسۡتَمۡسِكۡ بِٱلَّذِیۤ أُوحِیَ إِلَیۡكَۖ إِنَّكَ عَلَىٰ صِرَ ٰطࣲ مُّسۡتَقِیمࣲ ۝٤٣
Talal Itani & AI (2024)
So, adhere to what was revealed to you; you are on a straight path.
fa-is'tamsik bi-alladhī ūḥiya ilayka innaka ʿalā ṣirāṭin mus'taqīmi
43:44 ›
وَإِنَّهُۥ لَذِكۡرࣱ لَّكَ وَلِقَوۡمِكَۖ وَسَوۡفَ تُسۡءَلُونَ ۝٤٤
Talal Itani & AI (2024)
It is a reminder for you and your people, and you’ll be questioned.
wa-innahu ladhik'run laka waliqawmika wasawfa tus'alūn
43:45 ›
وَسۡءَلۡ مَنۡ أَرۡسَلۡنَا مِن قَبۡلِكَ مِن رُّسُلِنَاۤ أَجَعَلۡنَا مِن دُونِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ءَالِهَةࣰ یُعۡبَدُونَ ۝٤٥
Talal Itani & AI (2024)
Ask the messengers We sent before you: “Did We ever appoint gods to be worshiped other than the Most Merciful?”
wasal man arsalnā min qablika min rusulinā ajaʿalnā min dūni l-raḥmāni ālihatan yuʿ'badūn
5 Pharaoh's Opposition to Moses
43:46 ›
وَلَقَدۡ أَرۡسَلۡنَا مُوسَىٰ بِءَایَـٰتِنَاۤ إِلَىٰ فِرۡعَوۡنَ وَمَلَإِی۟هِۦ فَقَالَ إِنِّی رَسُولُ رَبِّ ٱلۡعَـٰلَمِینَ ۝٤٦
Talal Itani & AI (2024)
With Our signs, we sent Moses to Pharaoh and his assembly, proclaiming, “I am the messenger of the Lord of the worlds.”
walaqad arsalnā mūsā biāyātinā ilā fir'ʿawna wamala-ihi faqāla innī rasūlu rabbi l-ʿālamīn
43:47 ›
فَلَمَّا جَاۤءَهُم بِءَایَـٰتِنَاۤ إِذَا هُم مِّنۡهَا یَضۡحَكُونَ ۝٤٧
Talal Itani & AI (2024)
But when he presented Our verses to them, they laughed at them.
falammā jāahum biāyātinā idhā hum min'hā yaḍḥakūn
43:48 ›
وَمَا نُرِیهِم مِّنۡ ءَایَةٍ إِلَّا هِیَ أَكۡبَرُ مِنۡ أُخۡتِهَاۖ وَأَخَذۡنَـٰهُم بِٱلۡعَذَابِ لَعَلَّهُمۡ یَرۡجِعُونَ ۝٤٨
Talal Itani & AI (2024)
Every miracle We showed them was more significant than the one preceding it. And We afflicted them with plagues, so they might return.
wamā nurīhim min āyatin illā hiya akbaru min ukh'tihā wa-akhadhnāhum bil-ʿadhābi laʿallahum yarjiʿūn
43:49 ›
وَقَالُوا۟ یَـٰۤأَیُّهَ ٱلسَّاحِرُ ٱدۡعُ لَنَا رَبَّكَ بِمَا عَهِدَ عِندَكَ إِنَّنَا لَمُهۡتَدُونَ ۝٤٩
Talal Itani & AI (2024)
They pleaded, “O magician, pray to your Lord for us, according to the covenant He made with you, and we will follow the guidance.”
waqālū yāayyuha l-sāḥiru ud'ʿu lanā rabbaka bimā ʿahida ʿindaka innanā lamuh'tadūn
43:50 ›
فَلَمَّا كَشَفۡنَا عَنۡهُمُ ٱلۡعَذَابَ إِذَا هُمۡ یَنكُثُونَ ۝٥٠
Talal Itani & AI (2024)
But when We relieved their affliction, they immediately broke their promise.
falammā kashafnā ʿanhumu l-ʿadhāba idhā hum yankuthūn
43:51 ›
وَنَادَىٰ فِرۡعَوۡنُ فِی قَوۡمِهِۦ قَالَ یَـٰقَوۡمِ أَلَیۡسَ لِی مُلۡكُ مِصۡرَ وَهَـٰذِهِ ٱلۡأَنۡهَـٰرُ تَجۡرِی مِن تَحۡتِیۤۚ أَفَلَا تُبۡصِرُونَ ۝٥١
Talal Itani & AI (2024)
Pharaoh announced to his people, “O my people, do I not rule Egypt, with these rivers flowing beneath me? Can’t you see?
wanādā fir'ʿawnu fī qawmihi qāla yāqawmi alaysa lī mul'ku miṣ'ra wahādhihi l-anhāru tajrī min taḥtī afalā tub'ṣirūn
43:52 ›
أَمۡ أَنَا۠ خَیۡرࣱ مِّنۡ هَـٰذَا ٱلَّذِی هُوَ مَهِینࣱ وَلَا یَكَادُ یُبِینُ ۝٥٢
Talal Itani & AI (2024)
Am I not superior to this pitiful wretch who can barely express himself?
am anā khayrun min hādhā alladhī huwa mahīnun walā yakādu yubīn
43:53 ›
فَلَوۡلَاۤ أُلۡقِیَ عَلَیۡهِ أَسۡوِرَةࣱ مِّن ذَهَبٍ أَوۡ جَاۤءَ مَعَهُ ٱلۡمَلَـٰۤىِٕكَةُ مُقۡتَرِنِینَ ۝٥٣
Talal Itani & AI (2024)
Why were no gold bracelets dropped on him, or angels accompanying him in procession?”
falawlā ul'qiya ʿalayhi aswiratun min dhahabin aw jāa maʿahu l-malāikatu muq'tarinīn
43:54 ›
فَٱسۡتَخَفَّ قَوۡمَهُۥ فَأَطَاعُوهُۚ إِنَّهُمۡ كَانُوا۟ قَوۡمࣰا فَـٰسِقِینَ ۝٥٤
Talal Itani & AI (2024)
He belittled his people, and they obeyed him. They were a people prone to wrongdoing.
fa-is'takhaffa qawmahu fa-aṭāʿūhu innahum kānū qawman fāsiqīn
43:55 ›
فَلَمَّاۤ ءَاسَفُونَا ٱنتَقَمۡنَا مِنۡهُمۡ فَأَغۡرَقۡنَـٰهُمۡ أَجۡمَعِینَ ۝٥٥
Talal Itani & AI (2024)
When they provoked Our wrath, We retaliated by drowning them all.
falammā āsafūnā intaqamnā min'hum fa-aghraqnāhum ajmaʿīn
43:56 ›
فَجَعَلۡنَـٰهُمۡ سَلَفࣰا وَمَثَلࣰا لِّلۡءَاخِرِینَ ۝٥٦
Talal Itani & AI (2024)
And We made them a precedent and an example for future generations.
fajaʿalnāhum salafan wamathalan lil'ākhirīn
6 Jesus as a Prophet
43:57 ›
۞ وَلَمَّا ضُرِبَ ٱبۡنُ مَرۡیَمَ مَثَلًا إِذَا قَوۡمُكَ مِنۡهُ یَصِدُّونَ ۝٥٧
Talal Itani & AI (2024)
When the instance of Jesus, son of Mary, was cited, your people immediately jeered.
walammā ḍuriba ub'nu maryama mathalan idhā qawmuka min'hu yaṣiddūn
43:58 ›
وَقَالُوۤا۟ ءَأَ ٰلِهَتُنَا خَیۡرٌ أَمۡ هُوَۚ مَا ضَرَبُوهُ لَكَ إِلَّا جَدَلَۢاۚ بَلۡ هُمۡ قَوۡمٌ خَصِمُونَ ۝٥٨
Talal Itani & AI (2024)
They argued, “Are our gods better, or is he?” They posed this question only to argue. They are a quarrelsome lot.
waqālū aālihatunā khayrun am huwa mā ḍarabūhu laka illā jadalan bal hum qawmun khaṣimūn
43:59 ›
إِنۡ هُوَ إِلَّا عَبۡدٌ أَنۡعَمۡنَا عَلَیۡهِ وَجَعَلۡنَـٰهُ مَثَلࣰا لِّبَنِیۤ إِسۡرَ ٰۤءِیلَ ۝٥٩
Talal Itani & AI (2024)
He was but a servant whom We blessed, and We set him an example for the Children of Israel.
in huwa illā ʿabdun anʿamnā ʿalayhi wajaʿalnāhu mathalan libanī is'rāīl
43:60 ›
وَلَوۡ نَشَاۤءُ لَجَعَلۡنَا مِنكُم مَّلَـٰۤىِٕكَةࣰ فِی ٱلۡأَرۡضِ یَخۡلُفُونَ ۝٦٠
Talal Itani & AI (2024)
Had We willed, We could’ve made from among you angels to succeed you on earth.
walaw nashāu lajaʿalnā minkum malāikatan fī l-arḍi yakhlufūn
43:61 ›
وَإِنَّهُۥ لَعِلۡمࣱ لِّلسَّاعَةِ فَلَا تَمۡتَرُنَّ بِهَا وَٱتَّبِعُونِۚ هَـٰذَا صِرَ ٰطࣱ مُّسۡتَقِیمࣱ ۝٦١
Talal Itani & AI (2024)
He is knowledge for the Hour. So don’t doubt it, and follow me. This is a straight path.
wa-innahu laʿil'mun lilssāʿati falā tamtarunna bihā wa-ittabiʿūni hādhā ṣirāṭun mus'taqīmu
43:62 ›
وَلَا یَصُدَّنَّكُمُ ٱلشَّیۡطَـٰنُۖ إِنَّهُۥ لَكُمۡ عَدُوࣱّ مُّبِینࣱ ۝٦٢
Talal Itani & AI (2024)
And don’t let Satan divert you; he is your clear enemy.
walā yaṣuddannakumu l-shayṭānu innahu lakum ʿaduwwun mubīnu
43:63 ›
وَلَمَّا جَاۤءَ عِیسَىٰ بِٱلۡبَیِّنَـٰتِ قَالَ قَدۡ جِئۡتُكُم بِٱلۡحِكۡمَةِ وَلِأُبَیِّنَ لَكُم بَعۡضَ ٱلَّذِی تَخۡتَلِفُونَ فِیهِۖ فَٱتَّقُوا۟ ٱللَّهَ وَأَطِیعُونِ ۝٦٣
Talal Itani & AI (2024)
When Jesus came with the evident miracles, he said, “I’ve come to you with wisdom, and to clarify some of your disagreements. So fear God, and obey me.
walammā jāa ʿīsā bil-bayināti qāla qad ji'tukum bil-ḥik'mati wali-ubayyina lakum baʿḍa alladhī takhtalifūna fīhi fa-ittaqū l-laha wa-aṭīʿūn
43:64 ›
إِنَّ ٱللَّهَ هُوَ رَبِّی وَرَبُّكُمۡ فَٱعۡبُدُوهُۚ هَـٰذَا صِرَ ٰطࣱ مُّسۡتَقِیمࣱ ۝٦٤
Talal Itani & AI (2024)
God is my Lord and your Lord, so worship Him. This is a straight path.”
inna l-laha huwa rabbī warabbukum fa-uʿ'budūhu hādhā ṣirāṭun mus'taqīmu
43:65 ›
فَٱخۡتَلَفَ ٱلۡأَحۡزَابُ مِنۢ بَیۡنِهِمۡۖ فَوَیۡلࣱ لِّلَّذِینَ ظَلَمُوا۟ مِنۡ عَذَابِ یَوۡمٍ أَلِیمٍ ۝٦٥
Talal Itani & AI (2024)
But the factions differed among themselves. Woe to those who commit wrong, for they will face severe punishment on a dreadful day.
fa-ikh'talafa l-aḥzābu min baynihim fawaylun lilladhīna ẓalamū min ʿadhābi yawmin alīmi
43:66 ›
هَلۡ یَنظُرُونَ إِلَّا ٱلسَّاعَةَ أَن تَأۡتِیَهُم بَغۡتَةࣰ وَهُمۡ لَا یَشۡعُرُونَ ۝٦٦
Talal Itani & AI (2024)
Are they merely waiting for the Hour to come upon them suddenly while they are unaware?
hal yanẓurūna illā l-sāʿata an tatiyahum baghtatan wahum lā yashʿurūn
43:67 ›
ٱلۡأَخِلَّاۤءُ یَوۡمَىِٕذِۭ بَعۡضُهُمۡ لِبَعۡضٍ عَدُوٌّ إِلَّا ٱلۡمُتَّقِینَ ۝٦٧
Talal Itani & AI (2024)
On that Day, close friends will be enemies to each other, except for the righteous.
al-akhilāu yawma-idhin baʿḍuhum libaʿḍin ʿaduwwun illā l-mutaqīn
7 The Two Parties
43:68 ›
یَـٰعِبَادِ لَا خَوۡفٌ عَلَیۡكُمُ ٱلۡیَوۡمَ وَلَاۤ أَنتُمۡ تَحۡزَنُونَ ۝٦٨
Talal Itani & AI (2024)
O My servants, there will be no fear or sorrow upon you that Day.
yāʿibādi lā khawfun ʿalaykumu l-yawma walā antum taḥzanūn
43:69 ›
ٱلَّذِینَ ءَامَنُوا۟ بِءَایَـٰتِنَا وَكَانُوا۟ مُسۡلِمِینَ ۝٦٩
Talal Itani & AI (2024)
Those who believed in Our verses and submitted themselves.
alladhīna āmanū biāyātinā wakānū mus'limīn
43:70 ›
ٱدۡخُلُوا۟ ٱلۡجَنَّةَ أَنتُمۡ وَأَزۡوَ ٰجُكُمۡ تُحۡبَرُونَ ۝٧٠
Talal Itani & AI (2024)
Enter Paradise, you and your spouses, in happiness and delight.
ud'khulū l-janata antum wa-azwājukum tuḥ'barūn
43:71 ›
یُطَافُ عَلَیۡهِم بِصِحَافࣲ مِّن ذَهَبࣲ وَأَكۡوَابࣲۖ وَفِیهَا مَا تَشۡتَهِیهِ ٱلۡأَنفُسُ وَتَلَذُّ ٱلۡأَعۡیُنُۖ وَأَنتُمۡ فِیهَا خَـٰلِدُونَ ۝٧١
Talal Itani & AI (2024)
Circulated among them are dishes and goblets of gold, and all that the soul could desire, and the eyes could delight in will be yours. You will reside there forever.
yuṭāfu ʿalayhim biṣiḥāfin min dhahabin wa-akwābin wafīhā mā tashtahīhi l-anfusu wataladhu l-aʿyunu wa-antum fīhā khālidūn
43:72 ›
وَتِلۡكَ ٱلۡجَنَّةُ ٱلَّتِیۤ أُورِثۡتُمُوهَا بِمَا كُنتُمۡ تَعۡمَلُونَ ۝٧٢
Talal Itani & AI (2024)
This is the Paradise which you’ve inherited because of what you used to do.
watil'ka l-janatu allatī ūrith'tumūhā bimā kuntum taʿmalūn
43:73 ›
لَكُمۡ فِیهَا فَـٰكِهَةࣱ كَثِیرَةࣱ مِّنۡهَا تَأۡكُلُونَ ۝٧٣
Talal Itani & AI (2024)
For you therein are abundant fruits, from which you eat.
lakum fīhā fākihatun kathīratun min'hā takulūn
43:74 ›
إِنَّ ٱلۡمُجۡرِمِینَ فِی عَذَابِ جَهَنَّمَ خَـٰلِدُونَ ۝٧٤
Talal Itani & AI (2024)
Surely, for the wrongdoers, they will suffer the unending torment of Hell.
inna l-muj'rimīna fī ʿadhābi jahannama khālidūn
43:75 ›
لَا یُفَتَّرُ عَنۡهُمۡ وَهُمۡ فِیهِ مُبۡلِسُونَ ۝٧٥
Talal Itani & AI (2024)
It won’t be lightened for them, and they will be in utter despair.
lā yufattaru ʿanhum wahum fīhi mub'lisūn
43:76 ›
وَمَا ظَلَمۡنَـٰهُمۡ وَلَـٰكِن كَانُوا۟ هُمُ ٱلظَّـٰلِمِینَ ۝٧٦
Talal Itani & AI (2024)
We didn’t wrong them, but they were the wrongdoers.
wamā ẓalamnāhum walākin kānū humu l-ẓālimīn
43:77 ›
وَنَادَوۡا۟ یَـٰمَـٰلِكُ لِیَقۡضِ عَلَیۡنَا رَبُّكَۖ قَالَ إِنَّكُم مَّـٰكِثُونَ ۝٧٧
Talal Itani & AI (2024)
They will cry out: “O Malik, let your Lord put an end to us!!” He will say, “You are staying.”
wanādaw yāmāliku liyaqḍi ʿalaynā rabbuka qāla innakum mākithūn
43:78 ›
لَقَدۡ جِئۡنَـٰكُم بِٱلۡحَقِّ وَلَـٰكِنَّ أَكۡثَرَكُمۡ لِلۡحَقِّ كَـٰرِهُونَ ۝٧٨
Talal Itani & AI (2024)
Surely, We brought you the truth, but most of you hate the truth.
laqad ji'nākum bil-ḥaqi walākinna aktharakum lil'ḥaqqi kārihūn
43:79 ›
أَمۡ أَبۡرَمُوۤا۟ أَمۡرࣰا فَإِنَّا مُبۡرِمُونَ ۝٧٩
Talal Itani & AI (2024)
Did they devise a plan? We, too, are planning.
am abramū amran fa-innā mub'rimūn
43:80 ›
أَمۡ یَحۡسَبُونَ أَنَّا لَا نَسۡمَعُ سِرَّهُمۡ وَنَجۡوَىٰهُمۚ بَلَىٰ وَرُسُلُنَا لَدَیۡهِمۡ یَكۡتُبُونَ ۝٨٠
Talal Itani & AI (2024)
Or do they think that We don’t hear their secrets and their private conversations? Indeed, Our messengers, with them, are recording.
am yaḥsabūna annā lā nasmaʿu sirrahum wanajwāhum balā warusulunā ladayhim yaktubūn
43:81 ›
قُلۡ إِن كَانَ لِلرَّحۡمَـٰنِ وَلَدࣱ فَأَنَا۠ أَوَّلُ ٱلۡعَـٰبِدِینَ ۝٨١
Talal Itani & AI (2024)
Say, “If the Merciful had a child, I would be the first to worship.”
qul in kāna lilrraḥmāni waladun fa-anā awwalu l-ʿābidīn
43:82 ›
سُبۡحَـٰنَ رَبِّ ٱلسَّمَـٰوَ ٰتِ وَٱلۡأَرۡضِ رَبِّ ٱلۡعَرۡشِ عَمَّا یَصِفُونَ ۝٨٢
Talal Itani & AI (2024)
Glory be to the Lord of the heavens and the earth, the Lord of the Throne, far beyond what they attribute to Him.
sub'ḥāna rabbi l-samāwāti wal-arḍi rabbi l-ʿarshi ʿammā yaṣifūn
43:83 ›
فَذَرۡهُمۡ یَخُوضُوا۟ وَیَلۡعَبُوا۟ حَتَّىٰ یُلَـٰقُوا۟ یَوۡمَهُمُ ٱلَّذِی یُوعَدُونَ ۝٨٣
Talal Itani & AI (2024)
Let them chatter and play until they meet their promised Day.
fadharhum yakhūḍū wayalʿabū ḥattā yulāqū yawmahumu alladhī yūʿadūn
43:84 ›
وَهُوَ ٱلَّذِی فِی ٱلسَّمَاۤءِ إِلَـٰهࣱ وَفِی ٱلۡأَرۡضِ إِلَـٰهࣱۚ وَهُوَ ٱلۡحَكِیمُ ٱلۡعَلِیمُ ۝٨٤
Talal Itani & AI (2024)
He is God in the heavens and God on earth. He is the Wise, the Knowing.
wahuwa alladhī fī l-samāi ilāhun wafī l-arḍi ilāhun wahuwa l-ḥakīmu l-ʿalīm
43:85 ›
وَتَبَارَكَ ٱلَّذِی لَهُۥ مُلۡكُ ٱلسَّمَـٰوَ ٰتِ وَٱلۡأَرۡضِ وَمَا بَیۡنَهُمَا وَعِندَهُۥ عِلۡمُ ٱلسَّاعَةِ وَإِلَیۡهِ تُرۡجَعُونَ ۝٨٥
Talal Itani & AI (2024)
Blessed is He who holds dominion over the heavens, the earth, and all that is between them. With Him is the knowledge of the Hour, and you will be returned to Him.
watabāraka alladhī lahu mul'ku l-samāwāti wal-arḍi wamā baynahumā waʿindahu ʿil'mu l-sāʿati wa-ilayhi tur'jaʿūn
43:86 ›
وَلَا یَمۡلِكُ ٱلَّذِینَ یَدۡعُونَ مِن دُونِهِ ٱلشَّفَـٰعَةَ إِلَّا مَن شَهِدَ بِٱلۡحَقِّ وَهُمۡ یَعۡلَمُونَ ۝٨٦
Talal Itani & AI (2024)
None of those they call upon besides Him has any power of intercession, except those who testify to the truth knowingly.
walā yamliku alladhīna yadʿūna min dūnihi l-shafāʿata illā man shahida bil-ḥaqi wahum yaʿlamūn
43:87 ›
وَلَىِٕن سَأَلۡتَهُم مَّنۡ خَلَقَهُمۡ لَیَقُولُنَّ ٱللَّهُۖ فَأَنَّىٰ یُؤۡفَكُونَ ۝٨٧
Talal Itani & AI (2024)
If you were to ask them, “Who created them?” they would reply, “God.” Why, then, are they deluded?
wala-in sa-altahum man khalaqahum layaqūlunna l-lahu fa-annā yu'fakūn
43:88 ›
وَقِیلِهِۦ یَـٰرَبِّ إِنَّ هَـٰۤؤُلَاۤءِ قَوۡمࣱ لَّا یُؤۡمِنُونَ ۝٨٨
Talal Itani & AI (2024)
In reaction to his declaration, “O my Lord, these are people who don’t believe.”
waqīlihi yārabbi inna hāulāi qawmun lā yu'minūn
43:89 ›
فَٱصۡفَحۡ عَنۡهُمۡ وَقُلۡ سَلَـٰمࣱۚ فَسَوۡفَ یَعۡلَمُونَ ۝٨٩
Talal Itani & AI (2024)
Pardon them, and say, “Peace.” They will soon come to know.
fa-iṣ'faḥ ʿanhum waqul salāmun fasawfa yaʿlamūn
Export 89 verses as:
CSV JSON PDF MD TXT XML BibTeX RIS RSS Excel
← Council, Consultation, The Counsel Smoke, The Evident Smoke →

View As

Quick Jump

By Juz

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30

By Type

All | Meccan | Medinan

By First Letter

ا ب ت ث ج ح خ د ذ ر ز س ش ص ض ط ظ ع غ ف ق ك ل م ن ه و ي

99 Names of Allah Explore His beautiful names

Translator

Talal Itani & AI (2024)

Get a Print Copy

Support the Author

  • Quran Arabic English Clear, Pure, Precise View on Amazon →

As an Amazon Associate, ParallelQuran earns from qualifying purchases.

Other Translators

  • Abdel Haleem
  • Abdul Hye
  • Abdul Majid Daryabadi
  • Ahmed Ali
  • Ahmed Hulusi
  • Aisha Bewley
  • Ali Quli Qara'i
  • Ali Ünal
  • Amatul Rahman Omar
  • Arthur John Arberry
  • Bakhtiari Nejad
  • Bijan Moeinian
  • Bilal Muhammad 2018
  • Bridges
  • Edward Henry Palmer
  • Faridul Haque
  • Fode Drame
  • George Sale
  • Hamid S. Aziz
  • Hasan Al-Fatih Qaribullah
  • John Medows Rodwell
  • Dr. Kamal Omar
  • Dr. Laleh Bakhtiar
  • Linda "iLham" Barto
  • M. Farook Malik
  • Maududi
  • Maulana Muhammad Ali
  • Mir Aneesuddin
  • Mohammad Shafi
  • Dr. Mohammad Tahir-ul-Qadri
  • The Monotheist Group(2011 Edition)
  • The Monotheist Group(2013 Edition)
  • The Monotheist Group(2017 Edition)
  • Muhammad Ahmed - Samira
  • Muhammad Asad
  • Muhammad Mahmoud Ghali
  • Muhammad Marmaduke Pickthall
  • Muhammad Sarwar
  • Muhammad Taqi Usmani
  • Munir Mezyed
  • Dr. Munir Munshey
  • MunirMezyed2023
  • Al-Muntakhab
  • Musharraf Hussain
  • Mustafa Khattab 2018
  • Mustaqim
  • N J Dawood 2014
  • Rashad Khalifa
  • Safi Kaskas
  • Safi Kaskas 2024
  • Samy Mahdy
  • Shabbir Ahmed
  • Shakir
  • Sher Ali
  • The Study Quran
  • Syed Vickar Ahamed
  • Talal Itani & AI (2024)
  • Talal Itani (2012)
  • Umm Muhammad (Sahih International)
  • The Wise Quran
  • Yusuf Ali (Orig. 1938)
  • Yusuf Ali (Saudi Rev. 1985)

Surah Info

Surah
Ornaments of Gold, Luxury, The Embellishment
Verses
89
Revelation
Meccan
Juz
25
Translations
62

Themes in This Surah

Monotheism Prophets Quran Gold

Reading Tracker

0%

Sections (Ruku)

  1. 1 Revelation is a Divine Favour Ayat 1 – 15
  2. 2 Polytheism condemned Ayat 16 – 25
  3. 3 Allah's Choice of a Prophet Ayat 26 – 35
  4. 4 Opposition to Truth is punished Ayat 36 – 45
  5. 5 Pharaoh's Opposition to Moses Ayat 46 – 56
  6. 6 Jesus as a Prophet Ayat 57 – 67
  7. 7 The Two Parties Ayat 68 – 89

Places Mentioned in the Quran

Every identifiable location referenced in the Quran, mapped to its ayat. Click any marker to read the relevant verses with Arabic and English.

Open Map

Prophetic Journeys & Events

Trace the paths of Ibrahim, Musa, Muhammad (saw), and Yusuf across the ancient world. Animated routes anchored to Quranic verses.

Open Map

Quranic Concept Graph

Explore 300 Quranic concepts and their relationships in an interactive knowledge graph. Prophets, places, events, and more — all linked to the verses that discuss them.

Explore Concepts

ParallelQuran.com

A comprehensive Islamic scripture study platform. Explore the Quran word-by-word, compare translations side-by-side, study hadith collections, and read classical tafsir commentary.

Explore

  • Qur'an
  • Hadith Collections
  • Tafsir Commentary
  • Language Tools

Quick Links

  • Surah Al-Fatihah
  • Surah Ya Sin
  • Surah Ar-Rahman
  • Surah Al-Mulk

Resources

  • About
  • Contact
  • Privacy Policy
ParallelQuran.com — Parallel everything.
© 2026 ParallelQuran.com