Skip to content
ParallelQuran
  • Quran
  • Hadith
  • Tafsir
  • Language Tools
    • Arabic Root Lexicon
    • Morphology Explorer
    • Concordance
    • Root Analysis
    • Concept Graph
    • Lane's Lexicon
    • Interlinear
  • Search
  • My Verses
★ My Verses 0
المُرْسَلَات

Thomas Cleary

Surah 77. The Emissaries, Winds Sent Forth (al-Mursalat)

50 verses Meccan
Home›Qur'an›al-Mursalat›Thomas Cleary
0:00
1 Consequences of Rejection
77:1 ›
وَٱلۡمُرۡسَلَـٰتِ عُرۡفࣰا ۝١
Thomas Cleary
By those that are sent forth gently,
wal-mur'salāti ʿur'fa
77:2 ›
فَٱلۡعَـٰصِفَـٰتِ عَصۡفࣰا ۝٢
Thomas Cleary
then storm tempestuously;
fal-ʿāṣifāti ʿaṣfa
77:3 ›
وَٱلنَّـٰشِرَ ٰتِ نَشۡرࣰا ۝٣
Thomas Cleary
by those who spread an announcement,
wal-nāshirāti nashra
77:4 ›
فَٱلۡفَـٰرِقَـٰتِ فَرۡقࣰا ۝٤
Thomas Cleary
then distinguish differentiation
fal-fāriqāti farqa
77:5 ›
فَٱلۡمُلۡقِیَـٰتِ ذِكۡرًا ۝٥
Thomas Cleary
and set forth reminder,
fal-mul'qiyāti dhik'ra
77:6 ›
عُذۡرًا أَوۡ نُذۡرًا ۝٦
Thomas Cleary
as justification or warning:
innamā tūʿadūna lawāqiʿu
77:7 ›
إِنَّمَا تُوعَدُونَ لَوَ ٰقِعࣱ ۝٧
Thomas Cleary
what you are promised will surely take place.
Innama tooAAadoona lawaqiAAun
77:8 ›
فَإِذَا ٱلنُّجُومُ طُمِسَتۡ ۝٨
Thomas Cleary
That is when the stars are extinguished
fa-idhā l-nujūmu ṭumisa
77:9 ›
وَإِذَا ٱلسَّمَاۤءُ فُرِجَتۡ ۝٩
Thomas Cleary
and when the sky is split open,
wa-idhā l-samāu furija
77:10 ›
وَإِذَا ٱلۡجِبَالُ نُسِفَتۡ ۝١٠
Thomas Cleary
and when the mountains arc pulverized,
wa-idhā l-jibālu nusifa
77:11 ›
وَإِذَا ٱلرُّسُلُ أُقِّتَتۡ ۝١١
Thomas Cleary
and when the Envoys are appointed their time.
wa-idhā l-rusulu uqqita
77:12 ›
لِأَیِّ یَوۡمٍ أُجِّلَتۡ ۝١٢
Thomas Cleary
To what day arc these deferred?
li-ayyi yawmin ujjila
77:13 ›
لِیَوۡمِ ٱلۡفَصۡلِ ۝١٣
Thomas Cleary
To the day of judgment.
liyawmi l-faṣl
77:14 ›
وَمَاۤ أَدۡرَىٰكَ مَا یَوۡمُ ٱلۡفَصۡلِ ۝١٤
Thomas Cleary
And what will convey to you what the day of judgment is?
wamā adrāka mā yawmu l-faṣl
77:15 ›
وَیۡلࣱ یَوۡمَىِٕذࣲ لِّلۡمُكَذِّبِینَ ۝١٥
Thomas Cleary
Woe on that day to those who rejected truth as false!
waylun yawma-idhin lil'mukadhibīn
77:16 ›
أَلَمۡ نُهۡلِكِ ٱلۡأَوَّلِینَ ۝١٦
Thomas Cleary
Did We not annihilate peoples of earlier times?
alam nuh'liki l-awalīn
77:17 ›
ثُمَّ نُتۡبِعُهُمُ ٱلۡءَاخِرِینَ ۝١٧
Thomas Cleary
We then cause others to follow them:
thumma nut'biʿuhumu l-ākhirīn
77:18 ›
كَذَ ٰلِكَ نَفۡعَلُ بِٱلۡمُجۡرِمِینَ ۝١٨
Thomas Cleary
thus do We deal with sinners.
kadhālika nafʿalu bil-muj'rimīn
77:19 ›
وَیۡلࣱ یَوۡمَىِٕذࣲ لِّلۡمُكَذِّبِینَ ۝١٩
Thomas Cleary
Woe on that day to those who rejected truth as false!
waylun yawma-idhin lil'mukadhibīn
77:20 ›
أَلَمۡ نَخۡلُقكُّم مِّن مَّاۤءࣲ مَّهِینࣲ ۝٢٠
Thomas Cleary
Did We not crec1.te you all from an ignominious fluid,
alam nakhluqkkum min māin mahīni
77:21 ›
فَجَعَلۡنَـٰهُ فِی قَرَارࣲ مَّكِینٍ ۝٢١
Thomas Cleary
which We placed in a secure abode
fajaʿalnāhu fī qarārin makīni
77:22 ›
إِلَىٰ قَدَرࣲ مَّعۡلُومࣲ ۝٢٢
Thomas Cleary
for a determined measure?
ilā qadarin maʿlūmi
77:23 ›
فَقَدَرۡنَا فَنِعۡمَ ٱلۡقَـٰدِرُونَ ۝٢٣
Thomas Cleary
For We have determined measures, being the best giver of order.
faqadarnā faniʿ'ma l-qādirūn
77:24 ›
وَیۡلࣱ یَوۡمَىِٕذࣲ لِّلۡمُكَذِّبِینَ ۝٢٤
Thomas Cleary
Woe on that day to those who reject truth as false.
waylun yawma-idhin lil'mukadhibīn
77:25 ›
أَلَمۡ نَجۡعَلِ ٱلۡأَرۡضَ كِفَاتًا ۝٢٥
Thomas Cleary
Have We not made the earth a gathering place
alam najʿali l-arḍa kifāta
77:26 ›
أَحۡیَاۤءࣰ وَأَمۡوَ ٰتࣰا ۝٢٦
Thomas Cleary
for the living and the dead?
aḥyāan wa-amwāta
77:27 ›
وَجَعَلۡنَا فِیهَا رَوَ ٰسِیَ شَـٰمِخَـٰتࣲ وَأَسۡقَیۡنَـٰكُم مَّاۤءࣰ فُرَاتࣰا ۝٢٧
Thomas Cleary
And placed thereupon lofty mountains, and given you sweet water to drink?
wajaʿalnā fīhā rawāsiya shāmikhātin wa-asqaynākum māan furāta
77:28 ›
وَیۡلࣱ یَوۡمَىِٕذࣲ لِّلۡمُكَذِّبِینَ ۝٢٨
Thomas Cleary
Woe on that day to those who reject truth as false:
waylun yawma-idhin lil'mukadhibīn
77:29 ›
ٱنطَلِقُوۤا۟ إِلَىٰ مَا كُنتُم بِهِۦ تُكَذِّبُونَ ۝٢٩
Thomas Cleary
“Go on your way to what you used to deny as false:
inṭaliqū ilā mā kuntum bihi tukadhibūn
77:30 ›
ٱنطَلِقُوۤا۟ إِلَىٰ ظِلࣲّ ذِی ثَلَـٰثِ شُعَبࣲ ۝٣٠
Thomas Cleary
go to a three-forked shadow
inṭaliqū ilā ẓillin dhī thalāthi shuʿabi
77:31 ›
لَّا ظَلِیلࣲ وَلَا یُغۡنِی مِنَ ٱللَّهَبِ ۝٣١
Thomas Cleary
that gives no shade and is no use against the fire
lā ẓalīlin walā yugh'nī mina l-lahab
77:32 ›
إِنَّهَا تَرۡمِی بِشَرَرࣲ كَٱلۡقَصۡرِ ۝٣٢
Thomas Cleary
that throws sparks big as buildings.
innahā tarmī bishararin kal-qaṣr
77:33 ›
كَأَنَّهُۥ جِمَـٰلَتࣱ صُفۡرࣱ ۝٣٣
Thomas Cleary
like a herd of yellow camels."
ka-annahu jimālatun ṣuf'ru
77:34 ›
وَیۡلࣱ یَوۡمَىِٕذࣲ لِّلۡمُكَذِّبِینَ ۝٣٤
Thomas Cleary
Woe on that day to those who reject truth as false:
waylun yawma-idhin lil'mukadhibīn
77:35 ›
هَـٰذَا یَوۡمُ لَا یَنطِقُونَ ۝٣٥
Thomas Cleary
this is the day they will be tongue-tied
hādhā yawmu lā yanṭiqūn
77:36 ›
وَلَا یُؤۡذَنُ لَهُمۡ فَیَعۡتَذِرُونَ ۝٣٦
Thomas Cleary
and not allowed to excuse themselves.
walā yu'dhanu lahum fayaʿtadhirūn
77:37 ›
وَیۡلࣱ یَوۡمَىِٕذࣲ لِّلۡمُكَذِّبِینَ ۝٣٧
Thomas Cleary
Woe on that day to those who reject truth as false!
waylun yawma-idhin lil'mukadhibīn
77:38 ›
هَـٰذَا یَوۡمُ ٱلۡفَصۡلِۖ جَمَعۡنَـٰكُمۡ وَٱلۡأَوَّلِینَ ۝٣٨
Thomas Cleary
That is the day of judgment, when We will gather you all and all of those before you.
hādhā yawmu l-faṣli jamaʿnākum wal-awalīn
77:39 ›
فَإِن كَانَ لَكُمۡ كَیۡدࣱ فَكِیدُونِ ۝٣٩
Thomas Cleary
So if you have a scheme then scheme against Mel
fa-in kāna lakum kaydun fakīdūn
2 Consequences of Rejection
77:40 ›
وَیۡلࣱ یَوۡمَىِٕذࣲ لِّلۡمُكَذِّبِینَ ۝٤٠
Thomas Cleary
Woe on that day to those who reject truth as false!
waylun yawma-idhin lil'mukadhibīn
77:41 ›
إِنَّ ٱلۡمُتَّقِینَ فِی ظِلَـٰلࣲ وَعُیُونࣲ ۝٤١
Thomas Cleary
As for the conscientious, they will be in the midst of shades and springs,
inna l-mutaqīna fī ẓilālin waʿuyūni
77:42 ›
وَفَوَ ٰكِهَ مِمَّا یَشۡتَهُونَ ۝٤٢
Thomas Cleary
and fruits such as they want:
wafawākiha mimmā yashtahūn
77:43 ›
كُلُوا۟ وَٱشۡرَبُوا۟ هَنِیۤءَۢا بِمَا كُنتُمۡ تَعۡمَلُونَ ۝٤٣
Thomas Cleary
"Eat and drink, as wholesome and beneficial, for what you have done.”
kulū wa-ish'rabū hanīan bimā kuntum taʿmalūn
77:44 ›
إِنَّا كَذَ ٰلِكَ نَجۡزِی ٱلۡمُحۡسِنِینَ ۝٤٤
Thomas Cleary
Truly We thus reward those who are doers of good.
innā kadhālika najzī l-muḥ'sinīn
77:45 ›
وَیۡلࣱ یَوۡمَىِٕذࣲ لِّلۡمُكَذِّبِینَ ۝٤٥
Thomas Cleary
Woe on that day to those who reject truth as false!
waylun yawma-idhin lil'mukadhibīn
77:46 ›
كُلُوا۟ وَتَمَتَّعُوا۟ قَلِیلًا إِنَّكُم مُّجۡرِمُونَ ۝٤٦
Thomas Cleary
"Eat and enjoy a little: you are truly sinners.”
kulū watamattaʿū qalīlan innakum muj'rimūn
77:47 ›
وَیۡلࣱ یَوۡمَىِٕذࣲ لِّلۡمُكَذِّبِینَ ۝٤٧
Thomas Cleary
Woe on that day to those whoreject truth as false!
waylun yawma-idhin lil'mukadhibīn
77:48 ›
وَإِذَا قِیلَ لَهُمُ ٱرۡكَعُوا۟ لَا یَرۡكَعُونَ ۝٤٨
Thomas Cleary
When it is said to them, "Bow down,” they do not prostrate themselves.
wa-idhā qīla lahumu ir'kaʿū lā yarkaʿūn
77:49 ›
وَیۡلࣱ یَوۡمَىِٕذࣲ لِّلۡمُكَذِّبِینَ ۝٤٩
Thomas Cleary
Woe on that day to those 'Who reject truth as false!
waylun yawma-idhin lil'mukadhibīn
77:50 ›
فَبِأَیِّ حَدِیثِۭ بَعۡدَهُۥ یُؤۡمِنُونَ ۝٥٠
Thomas Cleary
In what tale after this will they then believe?
fabi-ayyi ḥadīthin baʿdahu yu'minūn
Export 50 verses as:
CSV JSON PDF MD TXT XML BibTeX RIS RSS Excel
← Man The Tidings, The Announcement →

View As

Quick Jump

By Juz

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30

By Type

All | Meccan | Medinan

By First Letter

ا ب ت ث ج ح خ د ذ ر ز س ش ص ض ط ظ ع غ ف ق ك ل م ن ه و ي

99 Names of Allah Explore His beautiful names

Translator

Thomas Cleary

Get a Print Copy

Support the Author

  • The Qur'an View on Amazon →

As an Amazon Associate, ParallelQuran earns from qualifying purchases.

Other Translators

  • Abdel Haleem
  • Abdul Hye
  • Abdul Majid Daryabadi
  • Ahmed Ali
  • Ahmed Hulusi
  • Aisha Bewley
  • Ali Quli Qara'i
  • Ali Ünal
  • Amatul Rahman Omar
  • Arthur John Arberry
  • Bakhtiari Nejad
  • Bijan Moeinian
  • Bilal Muhammad 2018
  • Bridges
  • Edward Henry Palmer
  • Faridul Haque
  • Fode Drame
  • George Sale
  • Hamid S. Aziz
  • Hasan Al-Fatih Qaribullah
  • John Medows Rodwell
  • Dr. Kamal Omar
  • Dr. Laleh Bakhtiar
  • Linda "iLham" Barto
  • M. Farook Malik
  • Maududi
  • Maulana Muhammad Ali
  • Mir Aneesuddin
  • Mohammad Shafi
  • Dr. Mohammad Tahir-ul-Qadri
  • The Monotheist Group(2011 Edition)
  • The Monotheist Group(2013 Edition)
  • The Monotheist Group(2017 Edition)
  • Muhammad Ahmed - Samira
  • Muhammad Asad
  • Muhammad Mahmoud Ghali
  • Muhammad Marmaduke Pickthall
  • Muhammad Sarwar
  • Muhammad Taqi Usmani
  • Munir Mezyed
  • Dr. Munir Munshey
  • MunirMezyed2023
  • Al-Muntakhab
  • Musharraf Hussain
  • Mustafa Khattab 2018
  • Mustaqim
  • N J Dawood 2014
  • Rashad Khalifa
  • Safi Kaskas
  • Safi Kaskas 2024
  • Samy Mahdy
  • Sayyed Abbas Sadr-Ameli
  • Shabbir Ahmed
  • Shakir
  • Sher Ali
  • The Study Quran
  • Syed Vickar Ahamed
  • Talal Itani & AI (2024)
  • Talal Itani (2012)
  • Thomas Cleary
  • Umm Muhammad (Sahih International)
  • The Wise Quran
  • Yusuf Ali (Orig. 1938)
  • Yusuf Ali (Saudi Rev. 1985)

Surah Info

Surah
The Emissaries, Winds Sent Forth
Verses
50
Revelation
Meccan
Juz
29
Translations
64

Themes in This Surah

Judgment Warning Messengers Denial

Reading Tracker

0%

Sections (Ruku)

  1. 1 Consequences of Rejection Ayat 1 – 39
  2. 2 Consequences of Rejection Ayat 40 – 50

Places Mentioned in the Quran

Every identifiable location referenced in the Quran, mapped to its ayat. Click any marker to read the relevant verses with Arabic and English.

Open Map

Prophetic Journeys & Events

Trace the paths of Ibrahim, Musa, Muhammad (saw), and Yusuf across the ancient world. Animated routes anchored to Quranic verses.

Open Map

Quranic Concept Graph

Explore 300 Quranic concepts and their relationships in an interactive knowledge graph. Prophets, places, events, and more — all linked to the verses that discuss them.

Explore Concepts

ParallelQuran.com

A comprehensive Islamic scripture study platform. Explore the Quran word-by-word, compare translations side-by-side, study hadith collections, and read classical tafsir commentary.

Explore

  • Qur'an
  • Hadith Collections
  • Tafsir Commentary
  • Language Tools

Quick Links

  • Surah Al-Fatihah
  • Surah Ya Sin
  • Surah Ar-Rahman
  • Surah Al-Mulk

Resources

  • About
  • Contact
  • Privacy Policy
ParallelQuran.com — Parallel everything.
© 2026 ParallelQuran.com