Skip to content
ParallelQuran
  • Quran
  • Hadith
  • Tafsir
  • Language Tools
    • Arabic Root Lexicon
    • Morphology Explorer
    • Concordance
    • Root Analysis
    • Concept Graph
    • Lane's Lexicon
    • Interlinear
  • Search
  • My Verses
★ My Verses 0
المُرْسَلَات

Dr. Mohammad Tahir-ul-Qadri

Surah 77. The Emissaries, Winds Sent Forth (al-Mursalat)

50 verses Meccan
Home›Qur'an›al-Mursalat›Dr. Mohammad Tahir-ul-Qadri
0:00
1 Consequences of Rejection
77:1 ›
وَٱلۡمُرۡسَلَـٰتِ عُرۡفࣰا ۝١
Dr. Mohammad Tahir-ul-Qadri
By the soft blowing, pleasant breezes which blow in succession
wal-mur'salāti ʿur'fa
77:2 ›
فَٱلۡعَـٰصِفَـٰتِ عَصۡفࣰا ۝٢
Dr. Mohammad Tahir-ul-Qadri
Then by the violent winds which blow with fierce gusts
fal-ʿāṣifāti ʿaṣfa
77:3 ›
وَٱلنَّـٰشِرَ ٰتِ نَشۡرࣰا ۝٣
Dr. Mohammad Tahir-ul-Qadri
And by those which spread the clouds all around
wal-nāshirāti nashra
77:4 ›
فَٱلۡفَـٰرِقَـٰتِ فَرۡقࣰا ۝٤
Dr. Mohammad Tahir-ul-Qadri
Then by those which split (them) apart and break them off
fal-fāriqāti farqa
77:5 ›
فَٱلۡمُلۡقِیَـٰتِ ذِكۡرًا ۝٥
Dr. Mohammad Tahir-ul-Qadri
Then by those which bring direction and guidance
fal-mul'qiyāti dhik'ra
77:6 ›
عُذۡرًا أَوۡ نُذۡرًا ۝٦
Dr. Mohammad Tahir-ul-Qadri
To accomplish the argument or to warn
innamā tūʿadūna lawāqiʿu
77:7 ›
إِنَّمَا تُوعَدُونَ لَوَ ٰقِعࣱ ۝٧
Dr. Mohammad Tahir-ul-Qadri
Surely, the promise (of the Last Day) which is being given to you will be certainly fulfilled
Innama tooAAadoona lawaqiAAun
77:8 ›
فَإِذَا ٱلنُّجُومُ طُمِسَتۡ ۝٨
Dr. Mohammad Tahir-ul-Qadri
Then when the light of the stars will be extinguished
fa-idhā l-nujūmu ṭumisa
77:9 ›
وَإِذَا ٱلسَّمَاۤءُ فُرِجَتۡ ۝٩
Dr. Mohammad Tahir-ul-Qadri
And when the heavenly universe will be split open
wa-idhā l-samāu furija
77:10 ›
وَإِذَا ٱلۡجِبَالُ نُسِفَتۡ ۝١٠
Dr. Mohammad Tahir-ul-Qadri
And when the mountains will be (broken down to dust) and blown off
wa-idhā l-jibālu nusifa
77:11 ›
وَإِذَا ٱلرُّسُلُ أُقِّتَتۡ ۝١١
Dr. Mohammad Tahir-ul-Qadri
And when the Messengers will be brought together at the appointed time (to bear witness to their respective communities)
wa-idhā l-rusulu uqqita
77:12 ›
لِأَیِّ یَوۡمٍ أُجِّلَتۡ ۝١٢
Dr. Mohammad Tahir-ul-Qadri
Well, for what Day is the term (of all the affairs) appointed
li-ayyi yawmin ujjila
77:13 ›
لِیَوۡمِ ٱلۡفَصۡلِ ۝١٣
Dr. Mohammad Tahir-ul-Qadri
For the Day of Judgment
liyawmi l-faṣl
77:14 ›
وَمَاۤ أَدۡرَىٰكَ مَا یَوۡمُ ٱلۡفَصۡلِ ۝١٤
Dr. Mohammad Tahir-ul-Qadri
And who has told you what the Day of Judgment is
wamā adrāka mā yawmu l-faṣl
77:15 ›
وَیۡلࣱ یَوۡمَىِٕذࣲ لِّلۡمُكَذِّبِینَ ۝١٥
Dr. Mohammad Tahir-ul-Qadri
Woe (and devastation) to the deniers on that Day
waylun yawma-idhin lil'mukadhibīn
77:16 ›
أَلَمۡ نُهۡلِكِ ٱلۡأَوَّلِینَ ۝١٦
Dr. Mohammad Tahir-ul-Qadri
Did We not destroy the people (who denied) before
alam nuh'liki l-awalīn
77:17 ›
ثُمَّ نُتۡبِعُهُمُ ٱلۡءَاخِرِینَ ۝١٧
Dr. Mohammad Tahir-ul-Qadri
Then We also cause the later ones to follow them (in destruction)
thumma nut'biʿuhumu l-ākhirīn
77:18 ›
كَذَ ٰلِكَ نَفۡعَلُ بِٱلۡمُجۡرِمِینَ ۝١٨
Dr. Mohammad Tahir-ul-Qadri
This is how We sort out (the matter) with the evildoers
kadhālika nafʿalu bil-muj'rimīn
77:19 ›
وَیۡلࣱ یَوۡمَىِٕذࣲ لِّلۡمُكَذِّبِینَ ۝١٩
Dr. Mohammad Tahir-ul-Qadri
Woe to the deniers on that Day
waylun yawma-idhin lil'mukadhibīn
77:20 ›
أَلَمۡ نَخۡلُقكُّم مِّن مَّاۤءࣲ مَّهِینࣲ ۝٢٠
Dr. Mohammad Tahir-ul-Qadri
Did We not create you from (a drop) of detestable fluid
alam nakhluqkkum min māin mahīni
77:21 ›
فَجَعَلۡنَـٰهُ فِی قَرَارࣲ مَّكِینٍ ۝٢١
Dr. Mohammad Tahir-ul-Qadri
Then We placed it in a secure place (i.e., the mother’s womb)
fajaʿalnāhu fī qarārin makīni
77:22 ›
إِلَىٰ قَدَرࣲ مَّعۡلُومࣲ ۝٢٢
Dr. Mohammad Tahir-ul-Qadri
Till an appointed period (of time)
ilā qadarin maʿlūmi
77:23 ›
فَقَدَرۡنَا فَنِعۡمَ ٱلۡقَـٰدِرُونَ ۝٢٣
Dr. Mohammad Tahir-ul-Qadri
Then We determined time periods (for all the stages of growth from conception to birth). And how excellent do We determine
faqadarnā faniʿ'ma l-qādirūn
77:24 ›
وَیۡلࣱ یَوۡمَىِٕذࣲ لِّلۡمُكَذِّبِینَ ۝٢٤
Dr. Mohammad Tahir-ul-Qadri
Woe to the deniers on that Day
waylun yawma-idhin lil'mukadhibīn
77:25 ›
أَلَمۡ نَجۡعَلِ ٱلۡأَرۡضَ كِفَاتًا ۝٢٥
Dr. Mohammad Tahir-ul-Qadri
Have We not made the earth an assembling expanse
alam najʿali l-arḍa kifāta
77:26 ›
أَحۡیَاۤءࣰ وَأَمۡوَ ٰتࣰا ۝٢٦
Dr. Mohammad Tahir-ul-Qadri
(That draws together) the living (as well as) the dead
aḥyāan wa-amwāta
77:27 ›
وَجَعَلۡنَا فِیهَا رَوَ ٰسِیَ شَـٰمِخَـٰتࣲ وَأَسۡقَیۡنَـٰكُم مَّاۤءࣰ فُرَاتࣰا ۝٢٧
Dr. Mohammad Tahir-ul-Qadri
And We placed on it soaring high and firm mountains, and gave you sweet water to drink (from springs of sweet, fresh water)
wajaʿalnā fīhā rawāsiya shāmikhātin wa-asqaynākum māan furāta
77:28 ›
وَیۡلࣱ یَوۡمَىِٕذࣲ لِّلۡمُكَذِّبِینَ ۝٢٨
Dr. Mohammad Tahir-ul-Qadri
Woe to the deniers on that Day
waylun yawma-idhin lil'mukadhibīn
77:29 ›
ٱنطَلِقُوۤا۟ إِلَىٰ مَا كُنتُم بِهِۦ تُكَذِّبُونَ ۝٢٩
Dr. Mohammad Tahir-ul-Qadri
(Now) move on to that (torment) which you used to deny
inṭaliqū ilā mā kuntum bihi tukadhibūn
77:30 ›
ٱنطَلِقُوۤا۟ إِلَىٰ ظِلࣲّ ذِی ثَلَـٰثِ شُعَبࣲ ۝٣٠
Dr. Mohammad Tahir-ul-Qadri
Proceed towards that shadow (of the smoke of Hell) that forks into three columns
inṭaliqū ilā ẓillin dhī thalāthi shuʿabi
77:31 ›
لَّا ظَلِیلࣲ وَلَا یُغۡنِی مِنَ ٱللَّهَبِ ۝٣١
Dr. Mohammad Tahir-ul-Qadri
A shadow which is neither cool nor protecting against the heat of Fire
lā ẓalīlin walā yugh'nī mina l-lahab
77:32 ›
إِنَّهَا تَرۡمِی بِشَرَرࣲ كَٱلۡقَصۡرِ ۝٣٢
Dr. Mohammad Tahir-ul-Qadri
Indeed, that (Hell) throws up sparks and flames (huge) as a lofty palace
innahā tarmī bishararin kal-qaṣr
77:33 ›
كَأَنَّهُۥ جِمَـٰلَتࣱ صُفۡرࣱ ۝٣٣
Dr. Mohammad Tahir-ul-Qadri
(It also appears) as if those (sparks) are yellow camels
ka-annahu jimālatun ṣuf'ru
77:34 ›
وَیۡلࣱ یَوۡمَىِٕذࣲ لِّلۡمُكَذِّبِینَ ۝٣٤
Dr. Mohammad Tahir-ul-Qadri
Woe to the deniers on that Day
waylun yawma-idhin lil'mukadhibīn
77:35 ›
هَـٰذَا یَوۡمُ لَا یَنطِقُونَ ۝٣٥
Dr. Mohammad Tahir-ul-Qadri
This is a Day (on which) they will not be able to speak too
hādhā yawmu lā yanṭiqūn
77:36 ›
وَلَا یُؤۡذَنُ لَهُمۡ فَیَعۡتَذِرُونَ ۝٣٦
Dr. Mohammad Tahir-ul-Qadri
Nor will they be allowed to offer any excuses
walā yu'dhanu lahum fayaʿtadhirūn
77:37 ›
وَیۡلࣱ یَوۡمَىِٕذࣲ لِّلۡمُكَذِّبِینَ ۝٣٧
Dr. Mohammad Tahir-ul-Qadri
Woe to the deniers on that Day
waylun yawma-idhin lil'mukadhibīn
77:38 ›
هَـٰذَا یَوۡمُ ٱلۡفَصۡلِۖ جَمَعۡنَـٰكُمۡ وَٱلۡأَوَّلِینَ ۝٣٨
Dr. Mohammad Tahir-ul-Qadri
This is the Day of Judgment (on which) We shall gather you and (all) the earlier communities
hādhā yawmu l-faṣli jamaʿnākum wal-awalīn
77:39 ›
فَإِن كَانَ لَكُمۡ كَیۡدࣱ فَكِیدُونِ ۝٣٩
Dr. Mohammad Tahir-ul-Qadri
Then if you have any scheme (and trick to escape from the torment), try (that) against Me
fa-in kāna lakum kaydun fakīdūn
2 Consequences of Rejection
77:40 ›
وَیۡلࣱ یَوۡمَىِٕذࣲ لِّلۡمُكَذِّبِینَ ۝٤٠
Dr. Mohammad Tahir-ul-Qadri
Woe (i.e., dejection) to the deniers on that Day
waylun yawma-idhin lil'mukadhibīn
77:41 ›
إِنَّ ٱلۡمُتَّقِینَ فِی ظِلَـٰلࣲ وَعُیُونࣲ ۝٤١
Dr. Mohammad Tahir-ul-Qadri
Surely, the Godfearing will be (rejoicing) under cool shades and amid springs
inna l-mutaqīna fī ẓilālin waʿuyūni
77:42 ›
وَفَوَ ٰكِهَ مِمَّا یَشۡتَهُونَ ۝٤٢
Dr. Mohammad Tahir-ul-Qadri
And whatever fruits they will long for (will be available for them)
wafawākiha mimmā yashtahūn
77:43 ›
كُلُوا۟ وَٱشۡرَبُوا۟ هَنِیۤءَۢا بِمَا كُنتُمۡ تَعۡمَلُونَ ۝٤٣
Dr. Mohammad Tahir-ul-Qadri
(It will be said to them:) ‘Enjoy eating and drinking to your taste as a reward for what you used to do.
kulū wa-ish'rabū hanīan bimā kuntum taʿmalūn
77:44 ›
إِنَّا كَذَ ٰلِكَ نَجۡزِی ٱلۡمُحۡسِنِینَ ۝٤٤
Dr. Mohammad Tahir-ul-Qadri
Indeed, the same way do We reward the pious
innā kadhālika najzī l-muḥ'sinīn
77:45 ›
وَیۡلࣱ یَوۡمَىِٕذࣲ لِّلۡمُكَذِّبِینَ ۝٤٥
Dr. Mohammad Tahir-ul-Qadri
Woe to the deniers on that Day
waylun yawma-idhin lil'mukadhibīn
77:46 ›
كُلُوا۟ وَتَمَتَّعُوا۟ قَلِیلًا إِنَّكُم مُّجۡرِمُونَ ۝٤٦
Dr. Mohammad Tahir-ul-Qadri
(O deniers of the truth!) Eat and enjoy yourselves for a short while. No doubt, you are the evildoers
kulū watamattaʿū qalīlan innakum muj'rimūn
77:47 ›
وَیۡلࣱ یَوۡمَىِٕذࣲ لِّلۡمُكَذِّبِینَ ۝٤٧
Dr. Mohammad Tahir-ul-Qadri
Woe to the deniers on that Day
waylun yawma-idhin lil'mukadhibīn
77:48 ›
وَإِذَا قِیلَ لَهُمُ ٱرۡكَعُوا۟ لَا یَرۡكَعُونَ ۝٤٨
Dr. Mohammad Tahir-ul-Qadri
And when it is said to them: ‘Bow down (before Allah),’ they do not bow
wa-idhā qīla lahumu ir'kaʿū lā yarkaʿūn
77:49 ›
وَیۡلࣱ یَوۡمَىِٕذࣲ لِّلۡمُكَذِّبِینَ ۝٤٩
Dr. Mohammad Tahir-ul-Qadri
Woe to the deniers on that Day
waylun yawma-idhin lil'mukadhibīn
77:50 ›
فَبِأَیِّ حَدِیثِۭ بَعۡدَهُۥ یُؤۡمِنُونَ ۝٥٠
Dr. Mohammad Tahir-ul-Qadri
Then in what revelation after this (Qur’an) will they believe
fabi-ayyi ḥadīthin baʿdahu yu'minūn
Export 50 verses as:
CSV JSON PDF MD TXT XML BibTeX RIS RSS Excel
← Man The Tidings, The Announcement →

View As

Quick Jump

By Juz

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30

By Type

All | Meccan | Medinan

By First Letter

ا ب ت ث ج ح خ د ذ ر ز س ش ص ض ط ظ ع غ ف ق ك ل م ن ه و ي

99 Names of Allah Explore His beautiful names

Translator

Dr. Mohammad Tahir-ul-Qadri

Other Translators

  • Abdel Haleem
  • Abdul Hye
  • Abdul Majid Daryabadi
  • Ahmed Ali
  • Ahmed Hulusi
  • Aisha Bewley
  • Ali Quli Qara'i
  • Ali Ünal
  • Amatul Rahman Omar
  • Arthur John Arberry
  • Bakhtiari Nejad
  • Bijan Moeinian
  • Bilal Muhammad 2018
  • Bridges
  • Edward Henry Palmer
  • Faridul Haque
  • Fode Drame
  • George Sale
  • Hamid S. Aziz
  • Hasan Al-Fatih Qaribullah
  • John Medows Rodwell
  • Dr. Kamal Omar
  • Dr. Laleh Bakhtiar
  • Linda "iLham" Barto
  • M. Farook Malik
  • Maududi
  • Maulana Muhammad Ali
  • Mir Aneesuddin
  • Mohammad Shafi
  • Dr. Mohammad Tahir-ul-Qadri
  • The Monotheist Group(2011 Edition)
  • The Monotheist Group(2013 Edition)
  • The Monotheist Group(2017 Edition)
  • Muhammad Ahmed - Samira
  • Muhammad Asad
  • Muhammad Mahmoud Ghali
  • Muhammad Marmaduke Pickthall
  • Muhammad Sarwar
  • Muhammad Taqi Usmani
  • Munir Mezyed
  • Dr. Munir Munshey
  • MunirMezyed2023
  • Al-Muntakhab
  • Musharraf Hussain
  • Mustafa Khattab 2018
  • Mustaqim
  • N J Dawood 2014
  • Rashad Khalifa
  • Safi Kaskas
  • Safi Kaskas 2024
  • Samy Mahdy
  • Sayyed Abbas Sadr-Ameli
  • Shabbir Ahmed
  • Shakir
  • Sher Ali
  • The Study Quran
  • Syed Vickar Ahamed
  • Talal Itani & AI (2024)
  • Talal Itani (2012)
  • Thomas Cleary
  • Umm Muhammad (Sahih International)
  • The Wise Quran
  • Yusuf Ali (Orig. 1938)
  • Yusuf Ali (Saudi Rev. 1985)

Surah Info

Surah
The Emissaries, Winds Sent Forth
Verses
50
Revelation
Meccan
Juz
29
Translations
64

Themes in This Surah

Judgment Warning Messengers Denial

Reading Tracker

0%

Sections (Ruku)

  1. 1 Consequences of Rejection Ayat 1 – 39
  2. 2 Consequences of Rejection Ayat 40 – 50

Places Mentioned in the Quran

Every identifiable location referenced in the Quran, mapped to its ayat. Click any marker to read the relevant verses with Arabic and English.

Open Map

Prophetic Journeys & Events

Trace the paths of Ibrahim, Musa, Muhammad (saw), and Yusuf across the ancient world. Animated routes anchored to Quranic verses.

Open Map

Quranic Concept Graph

Explore 300 Quranic concepts and their relationships in an interactive knowledge graph. Prophets, places, events, and more — all linked to the verses that discuss them.

Explore Concepts

ParallelQuran.com

A comprehensive Islamic scripture study platform. Explore the Quran word-by-word, compare translations side-by-side, study hadith collections, and read classical tafsir commentary.

Explore

  • Qur'an
  • Hadith Collections
  • Tafsir Commentary
  • Language Tools

Quick Links

  • Surah Al-Fatihah
  • Surah Ya Sin
  • Surah Ar-Rahman
  • Surah Al-Mulk

Resources

  • About
  • Contact
  • Privacy Policy
ParallelQuran.com — Parallel everything.
© 2026 ParallelQuran.com