Jonah — Verse 60
10:60 · Yunus
Jonah 10:60
Text Analysis
·
Go to Parallel Translations
| Arabic | English | Morphology |
|---|---|---|
|
وَمَا
wamā
|
And what | Noun |
|
ظَنُّ
ẓannu
|
(will be the) assumption | Noun |
|
ٱلَّذِينَ
alladhīna
|
(of) those who | Noun |
|
يَفْتَرُونَ
yaftarūna
|
invent | V |
|
عَلَى
ʿalā
|
against | Prep |
|
ٱللَّهِ
l-lahi
|
Allah | Noun |
|
ٱلْكَذِبَ
l-kadhiba
|
the lie | Noun |
|
يَوْمَ
yawma
|
(on) the Day | Noun |
|
ٱلْقِيَٰمَةِ
l-qiyāmati
|
(of) the Judgment | Noun |
|
إِنَّ
inna
|
Indeed | Prep |
|
ٱللَّهَ
l-laha
|
Allah | Noun |
|
لَذُو
ladhū
|
(is) surely Full (of) Bounty | Noun |
|
فَضْلٍ
faḍlin
|
(is) surely Full (of) Bounty | Noun |
|
عَلَى
ʿalā
|
to | Prep |
|
ٱلنَّاسِ
l-nāsi
|
the mankind | Noun |
|
وَلَٰكِنَّ
walākinna
|
but | Prep |
|
أَكْثَرَهُمْ
aktharahum
|
most of them | Noun |
|
لَا
lā
|
(are) not | Prep |
|
يَشْكُرُونَ
yashkurūna
|
grateful | V |
What will those people who invent lies about Him think on the Day of Resurrection? God is bountiful towards people, but most of them do not give thanks
— Abdel Haleem
Arabic Text
وَمَا ظَنُّ ٱلَّذِینَ یَفۡتَرُونَ عَلَى ٱللَّهِ ٱلۡكَذِبَ یَوۡمَ ٱلۡقِیَـٰمَةِۗ إِنَّ ٱللَّهَ لَذُو فَضۡلٍ عَلَى ٱلنَّاسِ وَلَـٰكِنَّ أَكۡثَرَهُمۡ لَا یَشۡكُرُونَ ٦٠
wamā ẓannu alladhīna yaftarūna ʿalā l-lahi l-kadhiba yawma l-qiyāmati inna l-laha ladhū faḍlin ʿalā l-nāsi walākinna aktharahum lā yashkurūn