Jonah — Verse 89
10:89 · Yunus
Jonah 10:89
Text Analysis
·
Go to Parallel Translations
| Arabic | English | Morphology |
|---|---|---|
|
قَالَ
qāla
|
He said | V |
|
قَدْ
qad
|
Verily | Prep |
|
أُجِيبَت
ujībat
|
has been answered | V |
|
دَّعْوَتُكُمَا
daʿwatukumā
|
(the) invocation of both of you | Noun |
|
فَٱسْتَقِيمَا
fa-is'taqīmā
|
So you two (keep to the) straight way | V |
|
وَلَا
walā
|
And (do) not | Prep |
|
تَتَّبِعَآنِّ
tattabiʿānni
|
follow | V |
|
سَبِيلَ
sabīla
|
(the) way | Noun |
|
ٱلَّذِينَ
alladhīna
|
(of) those who | Noun |
|
لَا
lā
|
(do) not | Prep |
|
يَعْلَمُونَ
yaʿlamūna
|
know | V |
God said, ‘Your prayers are answered, so stay on the right course, and do not follow the path of those who do not know.’
— Abdel Haleem
Arabic Text
قَالَ قَدۡ أُجِیبَت دَّعۡوَتُكُمَا فَٱسۡتَقِیمَا وَلَا تَتَّبِعَاۤنِّ سَبِیلَ ٱلَّذِینَ لَا یَعۡلَمُونَ ٨٩
qāla qad ujībat daʿwatukumā fa-is'taqīmā walā tattabiʿānni sabīla alladhīna lā yaʿlamūn