Hud — Verse 10
11:10 · Hud
Hud 11:10
Text Analysis
·
Go to Parallel Translations
| Arabic | English | Morphology |
|---|---|---|
|
وَلَئِنْ
wala-in
|
But if | Prep |
|
أَذَقْنَٰهُ
adhaqnāhu
|
We give him a taste | V |
|
نَعْمَآءَ
naʿmāa
|
(of) favor | Noun |
|
بَعْدَ
baʿda
|
after | Noun |
|
ضَرَّآءَ
ḍarrāa
|
hardship | Noun |
|
مَسَّتْهُ
massathu
|
(has) touched him | V |
|
لَيَقُولَنَّ
layaqūlanna
|
surely, he will say | V |
|
ذَهَبَ
dhahaba
|
Have gone | V |
|
ٱلسَّيِّـَٔاتُ
l-sayiātu
|
the evils | Noun |
|
عَنِّىٓ
ʿannī
|
from me | Prep |
|
إِنَّهُۥ
innahu
|
Indeed, he | Prep |
|
لَفَرِحٌ
lafariḥun
|
(is) exultant | Noun |
|
فَخُورٌ
fakhūrun
|
(and) boastful | Noun |
And if We let him taste mercy after some harm has touched him, he is sure to say, ‘Misfortune has gone away from me.’ He becomes exultant and boastful
— Abdel Haleem
Arabic Text
وَلَىِٕنۡ أَذَقۡنَـٰهُ نَعۡمَاۤءَ بَعۡدَ ضَرَّاۤءَ مَسَّتۡهُ لَیَقُولَنَّ ذَهَبَ ٱلسَّیِّءَاتُ عَنِّیۤۚ إِنَّهُۥ لَفَرِحࣱ فَخُورٌ ١٠
wala-in adhaqnāhu naʿmāa baʿda ḍarrāa massathu layaqūlanna dhahaba l-sayiātu ʿannī innahu lafariḥun fakhūru