Word Analysis — Hud 11:10
Hud · Verse 10 of 123
Abdel Haleem Word Analysis
And if We let him taste mercy after some harm has touched him, he is sure to say, ‘Misfortune has gone away from me.’ He becomes exultant and boastful
| Abdel Haleem | Arabic | Root / Link | Morphology |
|---|---|---|---|
| But if |
وَلَئِنْ
(wala-in)
|
ا ن |
Prep.
Prep
|
| We give him a taste |
أَذَقْنَٰهُ
(adhaqnāhu)
|
ذ و ق |
Verb
V
|
| (of) favor |
نَعْمَآءَ
(naʿmāa)
|
ن ع م |
Noun
Noun
|
| after |
بَعْدَ
(baʿda)
|
ب ع د |
Noun
Noun
|
| hardship |
ضَرَّآءَ
(ḍarrāa)
|
ض ر ر |
Noun
Noun
|
| (has) touched him |
مَسَّتْهُ
(massathu)
|
م س س |
Verb
V
|
| surely, he will say |
لَيَقُولَنَّ
(layaqūlanna)
|
ق و ل |
Verb
V
|
| Have gone |
ذَهَبَ
(dhahaba)
|
ذ ه ب |
Verb
V
|
| the evils |
ٱلسَّيِّـَٔاتُ
(l-sayiātu)
|
س و أ |
Noun
Noun
|
| from me |
عَنِّىٓ
(ʿannī)
|
ع ن |
Prep.
Prep
|
| Indeed, he |
إِنَّهُۥ
(innahu)
|
ا ن |
Prep.
Prep
|
| (is) exultant |
لَفَرِحٌ
(lafariḥun)
|
ف ر ح |
Noun
Noun
|
| (and) boastful |
فَخُورٌ
(fakhūrun)
|
ف خ ر |
Noun
Noun
|