Hud 11:103

Text Analysis  ·  Go to Parallel Translations
Arabic English Morphology
إِنَّ inna
Indeed Prep
فِى
in Prep
ذَٰلِكَ dhālika
that Noun
لَءَايَةً laāyatan
(is) surely a Sign Noun
for (those) who Noun
خَافَ khāfa
fear V
عَذَابَ ʿadhāba
(the) punishment Noun
(of) the Hereafter Noun
ذَٰلِكَ dhālika
That Noun
يَوْمٌ yawmun
(is) a Day Noun
(will) be gathered Noun
لَّهُ lahu
on it Noun
the mankind Noun
وَذَٰلِكَ wadhālika
and that Noun
يَوْمٌ yawmun
(is) a Day Noun
witnessed Noun

There truly is a sign in this for anyone who fears the punishment of the Hereafter. That is a Day in which all people will be gathered together, a Day for all to see

— Abdel Haleem

Arabic Text

إِنَّ فِی ذَ ٰلِكَ لَءَایَةࣰ لِّمَنۡ خَافَ عَذَابَ ٱلۡءَاخِرَةِۚ ذَ ٰلِكَ یَوۡمࣱ مَّجۡمُوعࣱ لَّهُ ٱلنَّاسُ وَذَ ٰلِكَ یَوۡمࣱ مَّشۡهُودࣱ ۝١٠٣

inna fī dhālika laāyatan liman khāfa ʿadhāba l-ākhirati dhālika yawmun majmūʿun lahu l-nāsu wadhālika yawmun mashhūdu