Hud 11:20

Text Analysis  ·  Go to Parallel Translations
Arabic English Morphology
Those Noun
لَمْ lam
not Prep
will be V
مُعْجِزِينَ muʿ'jizīna
(able to) escape Noun
فِى
in Prep
the earth Noun
وَمَا wamā
and not Prep
كَانَ kāna
is V
لَهُم lahum
for them Noun
مِّن min
besides Prep
دُونِ dūni
besides Noun
Allah Noun
مِنْ min
any Prep
protectors Noun
يُضَٰعَفُ yuḍāʿafu
And will be doubled V
لَهُمُ lahumu
for them Noun
ٱلْعَذَابُ l-ʿadhābu
the punishment Noun
مَا
Not Prep
they were V
يَسْتَطِيعُونَ yastaṭīʿūna
able V
(to) hear Noun
وَمَا wamā
and not Prep
they used (to) V
يُبْصِرُونَ yub'ṣirūna
see V

They will not escape on earth, and there will be no one other than God to protect them. Their punishment will be doubled. They could not hear, and they did not see

— Abdel Haleem

Arabic Text

أُو۟لَـٰۤىِٕكَ لَمۡ یَكُونُوا۟ مُعۡجِزِینَ فِی ٱلۡأَرۡضِ وَمَا كَانَ لَهُم مِّن دُونِ ٱللَّهِ مِنۡ أَوۡلِیَاۤءَۘ یُضَـٰعَفُ لَهُمُ ٱلۡعَذَابُۚ مَا كَانُوا۟ یَسۡتَطِیعُونَ ٱلسَّمۡعَ وَمَا كَانُوا۟ یُبۡصِرُونَ ۝٢٠

ulāika lam yakūnū muʿ'jizīna fī l-arḍi wamā kāna lahum min dūni l-lahi min awliyāa yuḍāʿafu lahumu l-ʿadhābu mā kānū yastaṭīʿūna l-samʿa wamā kānū yub'ṣirūn