Joseph — Verse 45
12:45 · Yusuf
Joseph 12:45
Text Analysis
·
Go to Parallel Translations
| Arabic | English | Morphology |
|---|---|---|
|
وَقَالَ
waqāla
|
But said | V |
|
ٱلَّذِى
alladhī
|
the one who | Noun |
|
نَجَا
najā
|
was saved | V |
|
مِنْهُمَا
min'humā
|
of the two | Prep |
|
وَٱدَّكَرَ
wa-iddakara
|
and remembered | V |
|
بَعْدَ
baʿda
|
after | Noun |
|
أُمَّةٍ
ummatin
|
a period | Noun |
|
أَنَا۠
anā
|
I | Noun |
|
أُنَبِّئُكُم
unabbi-ukum
|
[I] will inform you | V |
|
بِتَأْوِيلِهِۦ
bitawīlihi
|
of its interpretation | Noun |
|
فَأَرْسِلُونِ
fa-arsilūni
|
so send me forth | V |
but the prisoner who had been freed at last remembered [Joseph] and said, ‘I shall tell you what this means. Give me leave to go.’
— Abdel Haleem
Arabic Text
وَقَالَ ٱلَّذِی نَجَا مِنۡهُمَا وَٱدَّكَرَ بَعۡدَ أُمَّةٍ أَنَا۠ أُنَبِّئُكُم بِتَأۡوِیلِهِۦ فَأَرۡسِلُونِ ٤٥
waqāla alladhī najā min'humā wa-iddakara baʿda ummatin anā unabbi-ukum bitawīlihi fa-arsilūn