Joseph 12:54

Text Analysis  ·  Go to Parallel Translations
Arabic English Morphology
وَقَالَ waqāla
And said V
the king Noun
Bring him to me V
Bring him to me Noun
I will select him V
for myself Noun
فَلَمَّا falammā
Then when Noun
he spoke to him V
قَالَ qāla
he said V
Indeed, you Prep
(are) today Noun
with us Noun
مَكِينٌ makīnun
firmly established Noun
أَمِينٌ amīnun
(and) trusted Noun

The king said, ‘Bring him to me: I will have him serve me personally,’ and then, once he had spoken with him, ‘From now on you will have our trust and favour.’

— Abdel Haleem

Arabic Text

وَقَالَ ٱلۡمَلِكُ ٱئۡتُونِی بِهِۦۤ أَسۡتَخۡلِصۡهُ لِنَفۡسِیۖ فَلَمَّا كَلَّمَهُۥ قَالَ إِنَّكَ ٱلۡیَوۡمَ لَدَیۡنَا مَكِینٌ أَمِینࣱ ۝٥٤

waqāla l-maliku i'tūnī bihi astakhliṣ'hu linafsī falammā kallamahu qāla innaka l-yawma ladaynā makīnun amīnu