Children of Israel, The Israelites — Verse 68
17:68 · al-Isra`
Children of Israel, The Israelites 17:68
Text Analysis
·
Go to Parallel Translations
| Arabic | English | Morphology |
|---|---|---|
|
أَفَأَمِنتُمْ
afa-amintum
|
Do you then feel secure | V |
|
أَن
an
|
that (not) | Prep |
|
يَخْسِفَ
yakhsifa
|
He will cause to swallow | V |
|
بِكُمْ
bikum
|
you | Noun |
|
جَانِبَ
jāniba
|
side | Noun |
|
ٱلْبَرِّ
l-bari
|
(of) the land | Noun |
|
أَوْ
aw
|
or | Prep |
|
يُرْسِلَ
yur'sila
|
send | V |
|
عَلَيْكُمْ
ʿalaykum
|
against you | Prep |
|
حَاصِبًا
ḥāṣiban
|
a storm of stones | Noun |
|
ثُمَّ
thumma
|
Then | Prep |
|
لَا
lā
|
not | Prep |
|
تَجِدُوا۟
tajidū
|
you will find | V |
|
لَكُمْ
lakum
|
for you | Noun |
|
وَكِيلًا
wakīlan
|
a guardian | Noun |
Can you be sure that God will not have you swallowed up into the earth when you are back on land, or that He will not send a sandstorm against you? Then you will find no one to protect you
— Abdel Haleem
Arabic Text
أَفَأَمِنتُمۡ أَن یَخۡسِفَ بِكُمۡ جَانِبَ ٱلۡبَرِّ أَوۡ یُرۡسِلَ عَلَیۡكُمۡ حَاصِبࣰا ثُمَّ لَا تَجِدُوا۟ لَكُمۡ وَكِیلًا ٦٨
afa-amintum an yakhsifa bikum jāniba l-bari aw yur'sila ʿalaykum ḥāṣiban thumma lā tajidū lakum wakīla