The Cave — Verse 26
18:26 · al-Kahf
The Cave 18:26
Text Analysis
·
Go to Parallel Translations
| Arabic | English | Morphology |
|---|---|---|
|
قُلِ
quli
|
Say | V |
|
ٱللَّهُ
l-lahu
|
Allah | Noun |
|
أَعْلَمُ
aʿlamu
|
knows best | Noun |
|
بِمَا
bimā
|
about what (period) | Noun |
|
لَبِثُوا۟
labithū
|
they remained | V |
|
لَهُۥ
lahu
|
For Him | Noun |
|
غَيْبُ
ghaybu
|
(is the) unseen | Noun |
|
ٱلسَّمَٰوَٰتِ
l-samāwāti
|
(of) the heavens | Noun |
|
وَٱلْأَرْضِ
wal-arḍi
|
and the earth | Noun |
|
أَبْصِرْ
abṣir
|
How clearly He sees | V |
|
بِهِۦ
bihi
|
[of it] | Noun |
|
وَأَسْمِعْ
wa-asmiʿ
|
And how clearly He hears | V |
|
مَا
mā
|
Not | Prep |
|
لَهُم
lahum
|
for them | Noun |
|
مِّن
min
|
besides Him | Prep |
|
دُونِهِۦ
dūnihi
|
besides Him | Noun |
|
مِن
min
|
any | Prep |
|
وَلِىٍّ
waliyyin
|
protector | Noun |
|
وَلَا
walā
|
and not | Prep |
|
يُشْرِكُ
yush'riku
|
He shares | V |
|
فِى
fī
|
[in] | Prep |
|
حُكْمِهِۦٓ
ḥuk'mihi
|
His Commands | Noun |
|
أَحَدًا
aḥadan
|
(with) anyone | Noun |
Say [Prophet], ‘God knows best how long they stayed.’ His is the knowledge of all that is hidden in the heavens and earth- How well He sees! How well He hears!- and they have no one to protect them other than Him; He does not allow anyone to share His rule
— Abdel Haleem
Arabic Text
قُلِ ٱللَّهُ أَعۡلَمُ بِمَا لَبِثُوا۟ۖ لَهُۥ غَیۡبُ ٱلسَّمَـٰوَ ٰتِ وَٱلۡأَرۡضِۖ أَبۡصِرۡ بِهِۦ وَأَسۡمِعۡۚ مَا لَهُم مِّن دُونِهِۦ مِن وَلِیࣲّ وَلَا یُشۡرِكُ فِی حُكۡمِهِۦۤ أَحَدࣰا ٢٦
quli l-lahu aʿlamu bimā labithū lahu ghaybu l-samāwāti wal-arḍi abṣir bihi wa-asmiʿ mā lahum min dūnihi min waliyyin walā yush'riku fī ḥuk'mihi aḥada